"من الغرب إلى" - Translation from Arabic to English

    • from west to
        
    • from the west to
        
    • observed travelling
        
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    The country stretches some 3,000 kilometres from west to east and 1,600 kilometres from north to south. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.
    It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. UN وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    The higher number was attributable to the relocation of international staff from the west to the east due to reconfiguration of the Mission UN يعزى ارتفاع العدد إلى نقل موظفين دوليين من الغرب إلى الشرق نظراً لإعادة تشكيل البعثة
    16. There were two main phases in the move from the west to the east. UN 16 - وجرى الانتقال من الغرب إلى الشرق في مرحلتين.
    The Administration attributed the increase in the assets that could not be located to the transfer of more than 400 staff from west to east. UN وعزت الإدارة الزيادة في الأصول التي تعذر تحديد أماكنها إلى نقل أكثر من 400 موظف من الغرب إلى الشرق.
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    Leaving Wessex, crossing through Mercia from west to east. Open Subtitles يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق
    Wind direction has shifted from west to northeast. Open Subtitles إتجاه الرياح غيرها من الغرب إلى الشمال الشرقي
    In the Pacific, every few years, a warm current moves from west to east. Open Subtitles ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق
    The south-western section of the East European Plain and parts of the Carpathian and Crimean mountains all fall within its borders. Ukraine is 893 km long from north to south, and 1,316 km wide from west to east. UN وهي تقع في الجنوب الغربي من سهل أوروبا الشرقية وتضم جزءا من جبال الكاربات والقرم؛ وتمتد مسافة 893 كيلومترا من الشمال إلى جنوب و316 1 كيلومترا من الغرب إلى الشرق.
    He stated that overland trafficking within West African countries was also increasing and that land routes leading from west to east were increasingly being used for trafficking in cocaine. UN وذكر أن الاتجار بطريق البر داخل بلدان غرب أفريقيا آخذ في الازدياد أيضا وأن دروبا برية مؤدية من الغرب إلى الشرق تُستخدم على نحو متزايد للاتجار بالكوكايين.
    Length and width: from west to east - 1,316 kilometres UN الطول والعرض: من الغرب إلى الشرق - 316 1 كيلومترا
    At 1200 hours an Iranian helicopter was seen flying from west to east along the border strip at low altitude in the area of coordinates 91116. UN في الساعة 00/12 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع واطئ بمحاذاة الشريط الحدودي من الغرب إلى الشرق في منطقة م.
    Due to its geographical position and well-developed infrastructure, Lithuania is in danger of becoming a drug transit country from west to East and back again. UN وبسبب موقع ليتوانيا الجغرافي وهياكلها اﻷساسية المتطورة إلى حد بعيد، فهي في خطر أن تصبح بلدا لعبور المخدرات من الغرب إلى الشرق ومن الشرق إلى الغرب.
    In addition, the actual lower output of 127 locations compared to the planned output of 140 was a result of the movement from the west to the east, resulting in the closure of 13 locations UN علاوة على ذلك، نجم الانخفاض الفعلي للناتج البالغ 127 موقعا بالمقارنة مع الناتج المقرر البالغ 140 عن إغلاق 13 موقعا نتيجة الانتقال من الغرب إلى الشرق
    The reverse reinforcement was also planned from the west to the north at the beginning of the cashew nut harvest, in February. UN وتقرر أيضا إجراء التعزيز بصورة عكسية من الغرب إلى الشمال في بداية موسم حصاد جوز الكاجو هناك، في شباط/فبراير.
    The Mission's resources are also shifting from the west to the east, starting with the military and police personnel and followed by civilian staff, with a few substantive components staying in the west to work closely with the United Nations country team. UN ويجري أيضا تحويل موارد البعثة من الغرب إلى الشرق بدءا بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة يليهم الموظفون المدنيون، مع بقاء بضعة عناصر فنية في الغرب للعمل عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Third, the internal realignment of America’s political-cultural perspective will be reinforced by the ongoing global shift of wealth and power from the west to the East. News-Commentary ثالثاً: إن إعادة التنظيم الداخلي للمنظور الثقافي السياسي الأميركي ��وف تتعزز بفعل التحول العالمي الجاري للثروة والقوة من الغرب إلى الشرق.
    56. The reconfiguration envisages the redeployment of one of the two battalions from the west to the Ituri brigade to enhance operations in Haut Uélé. UN 56 - وتتوخى عملية إعادة التشكيل نقل إحدى الكتيبتين من الغرب إلى لواء إيتوري من أجل تعزيز العمليات في منطقة أويلي العليا.
    4. On 4 March 1995, at 1000 hours, a khaki-coloured Iraqi bus, carrying 45 military forces wearing khaki, was observed travelling from west to east, at a distance of 2 kilometres from the geographic coordinates of PB 152-478 on the map of south of Mehran, in no man's land, between east of border pillar 27/7B and west of border pillar 27/8. UN ٤ - وفي ٤ آذار/مارس، عند الساعة ١٠٠٠، شوهدت حافلة عراقية كاكية اللون، تقل ٤٥ فردا من القوات الحربية يرتدون بزات كاكية، تتجه من الغرب إلى الشرق، على مسافة كيلومترين من الاحداثيين الجغرافيين PB 152-478 على خريطة جنوبي مهران، في المنطقة الحرام، بين شرق العمود الحدودي ٢٧/٧ وغرب العمود الحدودي ٢٧/٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more