"من الغموض" - Translation from Arabic to English

    • of uncertainty
        
    • of mystery
        
    • ambiguity
        
    • vague
        
    • unambiguous
        
    • ambiguous
        
    • of obscurity
        
    • of vagueness
        
    • unclear
        
    • of confusion
        
    • of a mystery
        
    • from obscurity
        
    • too
        
    • opaque
        
    A too long period could not be admitted, because this would result in a protracted period of uncertainty as to the legal relations between the reserving state and the confronted parties. UN ' ' الفترة المفرطة في طولها قد لا تقبل، لأن من شأنها أن تفضي إلى فترة ممتدة من الغموض بشأن العلاقات القانونية بين الدولة المتحفظة والأطراف التي تواجهها.
    "tales of mystery And imagination By edgar allen poe." Open Subtitles حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو
    For others, the vague definition of means and targets for the GM constituted on the contrary a sort of constructive ambiguity. UN أما البعض الآخر فيعتبر أن التعريف المبهم لوسائل وأهداف الآلية العالمية يشكل نوعا من الغموض البنّاء.
    The Italian proposal avoided the problem, but was a little vague. UN ولقد تجنب الاقتراح الايطالي المشكلة، ويشوبه قدر ضئيل من الغموض.
    It has been possible thanks to the men and women who have served UNICEF as unambiguous promoters of the rights of children. UN وأمكن إنجاز هذا السجل بفضل الرجال والنساء الذين يخدمون اليونيسيف بوصفهم مناصرين بشكل خالٍ من الغموض لحقوق الأطفال.
    In the latter case, however, the record is ambiguous. UN إلا أن السجل في الحالة اﻷخيرة يشوبه شيء من الغموض.
    We celebrate today the fourth anniversary of the establishment of a peaceful Mozambique after a long period of uncertainty in our history. UN نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الرابعة ﻹرساء السلام في ربوع موزامبيق بعد فترة طويلة من الغموض والشكوك التي أحاطت بتاريخنا.
    After five years of uncertainty and crisis, the country's economy was beginning to show some signs of recovery. UN وبعد خمس سنوات من الغموض واﻷزمة بدأت تظهر على اقتصاد بلده بعض علامات الانتعاش.
    I know full well that a cloud of uncertainty is hanging over the future of this firm. Open Subtitles انا اعرف تمام ان هنالك سحابة من الغموض تحيط بمستقبل هذه الشركة
    You know me, I like to keep a bit of mystery. Open Subtitles انت تعرف، اني احب ان ابقي قليل من الغموض.
    She's got an air of mystery and intrigue about her, like someone you've known for many years, but you never really knew them. Open Subtitles لديها مدى من الغموض وغريبة الأطوار كأن تعرف شخصاً لسنوات لكنكِ لم تعرفيها مطلقاً
    They believe there are messages coded in the show, that there's this whole other level of mystery thing that the fans love. Open Subtitles يعتقدون أنَّ هناك رسائل مُشفّرة في المسلسل، وكأنَّ هناك مستوى آخر من الغموض الذي يحبه المعجبين.
    If there was the slightest ambiguity in the text, it would be redrafted and made clear. UN ويجري تعديل النص وتحديد مدلولاته إذا اشتمل على أي قدر من الغموض.
    For others, the vague definition of means and targets for the GM constituted on the contrary a sort of constructive ambiguity. UN أما البعض الآخر فيعتبر أن التعريف المبهم لوسائل وأهداف الآلية العالمية يشكل نوعا من الغموض البنّاء.
    The Tribunal appears to have accepted this as a constraint upon its powers of decision, although the relevant passage is not free from ambiguity. UN ويبدو أن المحكمة قبلت ذلك كقيد على سلطتها في القضاء في الدعوى، وإن كان النص المتصل بذلك لا يخلو من الغموض.
    Since article 18 concerned those who would be excluded from the scope of application of the convention, it was necessary to use unambiguous terms. UN وبما أن المادة 18 تتعلق بمن سيستبعدون من نطاق انطباق الاتفاقية، من الضروري استخدام مصطلحات خالية من الغموض.
    47. It should nevertheless be emphasized that the place of the Programme within the organization has to date been somewhat ambiguous. UN ٧٤- وتجدر اﻹشارة مع ذلك إلى أن مكانة البرنامج في المنظمة قد اكتنفها حتى اﻵن قدر من الغموض.
    ♪ In between the lines there's a lot of obscurityOpen Subtitles {\pos(120,255)\fnTraditional Arabic} بطولة: {\pos(190,040)} بين السطور، هناك الكثير من الغموض
    4.5 The State party considers that the complainants' oral and written submissions contain elements of vagueness and inconsistency. UN 4-5 وترى الدولة الطرف أن العروض الشفوية والخطية المقدمة من أصحاب الشكوى تحتوي على عناصر من الغموض وعدم الاتساق.
    Gender equality has been difficult to be estimated as gender-classified data is too unclear and indistinct. UN ويصعب تقييم المساواة بين الجنسين لفرط ما تتسم به البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس من الغموض والخلط.
    In most developing countries, the inconsistencies and contradictions of arguments regarding the role of the State during the last 30 years have left a legacy of confusion that must be overcome. UN وفي معظم البلدان النامية، خلَّف التضارب والتناقض في الحجج التي طرحت خلال الثلاثين سنة الماضية بشأن الدور الذي يجب أن تضطلع به الدولة تركة من الغموض يجب تجاوزها.
    Though not much of a mystery about where he's gone, is there? Open Subtitles لا يوجد الكثير من الغموض حول مكان ذهابه, أليس كذلك؟
    from obscurity to immortality, the racing world will never forget this day. Open Subtitles "من الغموض إلى الخلود" عالم السباقات" "لن أنسى هذا اليوم أبداً
    Indeed, in this context, financial channels possibly intended to fund a terrorist undertaking become singularly opaque and complex. UN والواقع أن هذه الأخيرة تضفي طابعا من الغموض والتعقيد على القنوات المالية الموجهة احتمالا لتمويل المخطط الإرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more