"من الفئة العمرية" - Translation from Arabic to English

    • aged
        
    • in the age group
        
    • the ages of
        
    • of age
        
    • between the ages
        
    • of the age group
        
    • age range
        
    • the age group of
        
    In this connection, all women aged from 15 to 24 years were asked whether they had been given information on the various aspects of sexual and reproductive health. UN وفي هذا الصدد، سئلت جميع النساء من الفئة العمرية 15 إلى 24 عاماً عما إذا كن قد زُوّدن بمعلومات عن مختلف جوانب الصحة الجنسية والإنجابية.
    Literacy rate is the number of literate persons aged 12 years and over, per 100 persons aged 12 years and over. UN يعني معدل التعليم عدد المتعلمين البالغين من العمر 12 عاماً فما فوق من بين كل 100 شخص من الفئة العمرية 12 عاماً فما فوق.
    194. The proportion of children aged 3-5 years who are enrolled in preschool is slightly more than 94 per cent. UN 194- ونسبة الأطفال المقيدين في رياض الأطفال من الفئة العمرية 3-5 سنوات تزيد بقليل عن 94 في المائة.
    279. UNAIDS estimates that Guyana has an adult prevalence of 2.4% (range: 1.0% - 4.9%).Overall, about 28% of the cases are female, but in the age group under 24, females account for the majority of cases. UN وعموما يوجد نحو 28 في المائة من الحالات بين الإناث، ولكن من الفئة العمرية دون 24 عاما، وتمثل الإناث غالبية الحالات.
    Young people between the ages of 15 and 29 represent more than 30 per cent of Qatar's population. UN يمثل الشباب في دولة قطر من الفئة العمرية بين 15 و 29 عاما أكثر من 30 في المائة من مجموع السكان.
    Job alternation leaves are especially favored by people of 35 to 54 years of age. UN ويحبذ الأفراد من الفئة العمرية 35 إلى 54 سنة بصفة خاصة تناوب العمل والإجازة.
    When the less developed regions are compared, Africa appears to have the highest age-specific fertility, with an average broad peak pattern of about 275 births per 1,000 women for women aged 20-24 years in the period 1990-1995. UN ولدى مقارنة أقل المناطق نموا تبرز افريقيا بوصفها صاحبة أعلى معدل للخصوبة العمرية، بنمط ذروة عريض يبلغ في المتوسط حوالي ٥٧٢ من المواليد لكل ٠٠٠ ١ امرأة من الفئة العمرية ٢٠-٢٤ خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    When the less developed regions are compared, Africa appears to have the highest age-specific fertility, with an average broad peak pattern of about 275 births per 1,000 women for women aged 20-24 years in the period 1990-1995. UN ولدى مقارنة أقل المناطق نموا تبرز افريقيا بوصفها صاحبة أعلى معدل للخصوبة العمرية، بنمط ذروة عريض يبلغ في المتوسط حوالي ٥٧٢ من المواليد لكل ٠٠٠ ١ امرأة من الفئة العمرية ٢٠-٢٤ خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    Voter turnout for young women aged 18-24 years is 4 percentage points higher than for men in the same age group. UN ونسبة مشاركة الشابات من الفئة العمرية 18-24 سنة تفوق نسبة مشاركة الرجال من نفس الفئة العمرية بمقدار 4 نقاط مئوية.
    247. Around 26 per cent of the Swedish population aged 16-64 years have some form of disability. UN 247- تبلغ نسبة الأفراد المصابين بشكل ما من أشكال الإعاقة حوالي ٢٦ في المائة من الفئة العمرية ١٦-٦٤ سنة من سكان السويد.
    This corresponds to about 1.6 million people in Sweden aged 1664 years. UN وهذه النسبة تناظر حوالي ١,٦ مليون شخص في السويد من الفئة العمرية ١٦-٦٤ سنة.
    39. The Comprehensive Child and Family Support Centre Plan has made practical provision for children aged between 0 and 3 years, through various methods including early learning, preschool education, nutrition and family support. UN 39- وأفضت خطة مراكز الرعاية الشاملة للطفل والأسرة إلى ترسيخ رعاية الأطفال من الفئة العمرية صفر-3 سنوات بطرق مختلفة من بينها التحفيز في الوقت المناسب والتعليم الأولي والتغذية والدعم الأسري.
    In 1990 there were an estimated 130 million out-of-school youth in the age group 6-11 in the developing countries, and 277 million in the age group 12-17. UN وفي عام ١٩٩٠ كان في البلدان النامية ما يقدر عددهم ﺑ ١٣٠ مليون من اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس في الفئة العمرية ٦ إلى ١١ سنة و ٢٧٧ مليون من الفئة العمرية ١٢ إلى ١٧ سنة.
    In 1990 there were an estimated 130 million out-of-school youth in the age group 6-11 in the developing countries, and 277 million in the age group 12-17. UN وفي عام ١٩٩٠ كان في البلدان النامية ما يقدر عددهم ﺑ ١٣٠ مليون من اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس في الفئة العمرية ٦ إلى ١١ سنة و ٢٧٧ مليون من الفئة العمرية ١٢ إلى ١٧ سنة.
    The wage gap stabilizes to about 20 per cent when the employees are in the age group 35 to 49 years, but starts to grow again among persons in the age group 50+. UN وتستقر الفجوة في الأجور بنسبة 20 في المائة تقريباً عندما يكون الموظفون في الفئة العمرية التي تتراوح بين 35 و49 سنة، لكنها تبدأ في الزيادة مرة أخرى في أوساط الأشخاص من الفئة العمرية فوق سن الخمسين.
    The project focuses on women between the ages of 15 and 49 and includes their partners and families. UN ويركز المشروع على النساء من الفئة العمرية الممتدة بين 15 و 49 سنة، وهو يشمل أيضا شركائهن وأسرهن.
    Promoting workshops to review the skills and talents of children between the ages of 4 and 7 and young people between the ages of 7 and 18; UN - دعم تنظيم ورش عمل لاستعراض المهارات والمواهب لدى الناشئة والأطفال من الفئة العمرية 4 - 7 ومن الفئة العمرية 7 - 18؛
    The peaks by age and sex were 49 per cent for women 25-29 years of age and 45 per cent for men 35-39 per cent years old. UN وكانت الحدود القصوى حسب السن ونوع الجنس 49 في المائة بين النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة و45 في المائة بين الرجال من الفئة العمرية 35 إلى 39 عاماً.
    Employment rates of 25 - 49 year-old women and men with and without children under 12 years of age UN نسبة العمالة في صفوف النساء والرجال من الفئة العمرية ٢٥-٤٩ سنة ممن لديهم أطفال، أو ليس لديهم أطفال تحت سن ١٢ سنة؛
    As a result of the increased attendance rate in rural areas over the past five years, 36 million more girls of the age group of 5 through 14 are now going to primary schools in India. UN ونتيجة لزيادة الانتظام في المناطق الريفية خلال السنوات الخمس الماضية، تذهب اﻵن إلى المدارس الابتدائية في الهند ٣٦ مليون بنت من الفئة العمرية من خمس سنوات إلى ١٤ سنة.
    The sex ratio in 2010 in the reproductive age range of the total population always gives a small surplus of men. UN و في عام 2010، بيّنت نسبة الذكور إلى الإناث من الفئة العمرية في سن الإنجاب من مجموع السكان أنه لا يزال هناك زيادة طفيفة في عدد الذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more