According to the statistics obtained, 30.8 per cent of girls aged between one and five years have undergone excision. | UN | ووفقا للاحصاءات التي تم جمعها، جرت عملية الختان لنسبة ٨,٠٣ من الفتيات اللواتي يتراوح عمرهن ما بين عام وخمسة أعوام. |
They were power brokers, the kind of girls who could make or break a reputation with a simple smile or a smirk. | Open Subtitles | نوع من الفتيات اللواتي يمكنهن تخريب سمعة بابتسامة بسيطة أو مصطنعة |
Globally, on average only 57 per cent of girls of school age were enrolled in primary or secondary education in 1990. | UN | فعلى الصعيد العالمي، لم تتجاوز نسبة الفتيات المسجلات في المرحلتين الابتدائية والثانويــة ٥٧ في المائة من الفتيات اللواتي في سن التعليم. |
Didn't think you'd be the kind of girl who knew how to tie a bow tie. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ من الفتيات اللواتي يعرفن كيفية ربط ربطة العنق. |
I just didn't think yöu were one of those girls who drops her friends the second she gets regular dick. | Open Subtitles | لم أعتقتد أنكي من ذلك النوع من الفتيات اللواتي يتخليين عن صديقاتهن في اللحظة التي يحصلن فيها على قضيبٍ أعتيادي. |
According to the study, 30 per cent of girls between the ages of 12 and 18 years living in these areas were involved in casual commercial sex work. | UN | ووفقاً لهذه الدراسة فإن ثلاثين في المائة من الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 12 و 18 عاماً ممن يعشن في هذه المناطق يشتغلن في تجارة الجنس. |
44. The groups of girls that did receive explicit attention included pregnant teenagers and teenage mothers, and girls from rural areas, especially in relation to their access to health care, education and training. | UN | 44 - وتضمنت الفئات من الفتيات اللواتي حظين باهتمام صريح فئة المراهقات الحوامل والأمهات المراهقات، والفتيات الريفيات، ولا سيما فيما يتعلق بحصولهن على الرعاية الصحية والتعليم والتدريب. |
According to the 2003 Kenya Demographic Health Survey, 34 per cent of girls between the ages of 15 and 19 years have been circumcised nationwide; in North Eastern Province, that figure is 98.9 per cent. | UN | ووفقاً للاستقصاء الصحي الديمغرافي لكينيا في عام 2003، تعرض 34 في المائة من الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و 19 سنة للختان على المستوى الوطني؛ وبلغت هذه النسبة 98.9 في المائة في المحافظة الشمالية الشرقية. |
58. It was his understanding that the considerable number of girls under 18 years of age who were marrying out of economic necessity did so not under domestic law but under Sharia law. | UN | 58 - وأضاف أنه فهم أن العدد الهائل من الفتيات اللواتي يتزوجن عن عمر أقل من 18 سنة بسبب الحاجة الاقتصادية يفعلن ذلك في ظل الشريعة وليس في إطار القانون المحلي. |
The number of girls under 19 who had had abortions in 2003, although up slightly, still only represented approximately 6 per cent of the number of abortions by women up to the age of 34. | UN | ومع أن عدد اللائي أُجهِضن من الفتيات اللواتي تقل أعمارهن عن 19 سنة زاد قليلا في عام 2003، فإنه مازال لا يمثل غير ما يقرب من 6 في المائة من عدد حالات الإجهاض بالنسبة إلى النساء اللائي تبلغ أعمارهن ما أقصاه 34 سنة. |
37. The overall prevalence of FGM/C varied from 19 to 59 per cent of girls aged 5-11. | UN | 37 - وتراوح معدل الانتشار العام لتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث بين 19 و 59 في المائة من الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 5 أعوام و 11 عاما. |
It is unclear whether the small number of girls separated in 2011 reflects the extent of girls' association with armed forces or armed groups. Child protection actors commonly identify girls long after they have separated from an armed force or armed group. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كان العدد القليل من الفتيات اللواتي انفصلن في عام 2011 يعكس مدى ارتباط الفتيات بالقوات المسلحة أو بالجماعات المسلحة؛ وعادة ما تتعرف الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل على الفتيات بعد فترة طويلة من انفصالهن عن قوة مسلحة أو جماعة مسلحة ما. |
Although the prevalence of female genital mutilation/cutting is in decline, progress is slow and millions of girls are at risk of enduring the procedure. | UN | وعلى الرغم من أن معدل انتشار بتر/تشويه الأعضاء التناسلية للإناث آخذ في الانخفاض، إلا أن التقدم في هذا الصدد بطيء وهناك الملايين من الفتيات اللواتي يواجهن خطر التعرض لبتر أو تشويه أعضائهن التناسلية. |
Listen to me, Sara, there are hundreds of thousands of girls who would kill to be in your position. | Open Subtitles | إستمعي إليّ، (ساره) هناك الكثير من الفتيات اللواتي يودن القتل للحصول على موقعك |
It is also concerned at about reports that a certain number of girls from these institutions are married-off married off upon reaching the marriageable age - (13 years). | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء وجود تقارير مفادها أن عدداً من الفتيات اللواتي يودعن في تلك المؤسسات يُزوَّجن عند بلوغهن سن الزواج (13 عاماً). |
More than 98 per cent of girls between 7 and 12 years of age are subjected to some form of female genital mutilation (see www.unicef.org/somalia/ cpp_133.html). | UN | وتتعرض أكثر من 98 في المائة من الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 7 سنوات و 12 سنة إلى شكل من أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (انظر www.unicef.org/somalia/cpp_133.html). |
In Kenya, 36 per cent of girls who married while aged under 18 years believed that a man was sometimes justified in beating his wife, compared to 20 per cent of married women. | UN | وفي كينيا، تعتقد نسبة 36 في المائة من الفتيات اللواتي تزوجن قبل بلوغ الثامنة عشرة من العمر أن هناك ما يبرر أحياناً ضرب الرجل لزوجته، مقارنة بنسبة 20 في المائة من النساء المتزوجات(6). |
This is the type of girl who has... | Open Subtitles | هذا النوع من الفتيات اللواتي لديهن... |
Beatrice doesn't seem like the kind of girl who forgets anything. | Open Subtitles | لا تبدو (بيارتس) من الفتيات اللواتي... ينسين أي شيء... . |
Do you remember we used to be jealous of those girls who got away? Married into money. | Open Subtitles | أتتذكرين كنا نغار من الفتيات اللواتي رحلن وتزوجن أغنياء؟ |