"من الفتيات والفتيان" - Translation from Arabic to English

    • girls and boys
        
    The girls ran a parallel workshop on forming movements of girls and boys against violence and discrimination, in Kenya. UN وقد نظمت الفتيات حلقة عمل موازية عن تشكيل حركات من الفتيات والفتيان ضد العنف والتمييز في كينيا.
    girls and boys had inheritance rights and child support was mandatory. UN ولكل من الفتيات والفتيان الحق في الإرث، ونفقة الأطفال إجبارية.
    Classes are mixed and both girls and boys have equal access to all aspects of the programme. UN والفصول مختلطة ولكل من الفتيات والفتيان حق الاطلاع على قدم المساواة على جميع جوانب البرنامج.
    girls and boys... who, for the most part, are still minors. Open Subtitles من الفتيات والفتيان.. الذين, الجزء الأكبر منهم، لا يزالون قُصّر
    Therefore, greater efforts must be exerted to ensure greater school enrolment of both girls and boys. UN ولهذا يجب بذل جهود أكبر لكفالة معدلات أكبر لالتحاق كل من الفتيات والفتيان بالمدارس.
    In total, around 60,000 adolescent girls and boys have participated in activities and services provided at those centres, with girls' participation reaching 53 per cent. UN وفي المجموع، شارك حوالي 000 60 مراهقا من الفتيات والفتيان في الأنشطة والخدمات المقدمة في تلك المراكز، وبلغت مشاركة الفتيات 53 في المائة.
    The evaluations underscored that in assessing local realities and impact attention needs to be given to the perceptions and experiences of both girls and boys. UN وأكدت التقييمات أنه ينبغي توجيه الاهتمام، عند تقييم الوقائع والآثار المحلية، إلى إدراك وتجارب كل من الفتيات والفتيان.
    It has been proposed that the minimum age should be 18 years for both girls and boys. UN وقد اقترح تحديد السن الأدنى للزواج عند 18 سنة لكل من الفتيات والفتيان.
    The Committee encourages the State party to promote programmes of sex education for both girls and boys. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النهوض ببرامج التوعية الجنسية لكل من الفتيات والفتيان.
    Relevant data show that both girls and boys attend the subject with equal success. UN وتبين البيانات ذات الصلة أن كلا من الفتيات والفتيان يحضرون دروس المادة بقدر متساو من النجاح.
    Without separate facilities for girls and boys, many parents simply will not allow their girls to attend school. UN وببساطة، لن يسمح الكثير من الوالدين لبناتهم بالالتحاق بالمدارس إذا لم تكن مزودة بمرافق منفصلة لكل من الفتيات والفتيان.
    Of these, 1,350 were female and 1,072 were girls and boys under 18 years old. UN وكان من هؤلاء 350 1 أنثى و072 1 من الفتيات والفتيان دون 18 عاماً.
    Both girls and boys are at risk, but violence often has a gender component; UN ويتعرض كل من الفتيات والفتيان للخطر، لكنّ للعنف غالباً بعداً جنسانياً؛
    Both girls and boys are at risk, but violence often has a gender component; UN ويتعرض كل من الفتيات والفتيان للخطر، لكنّ للعنف غالباً بعداً جنسانياً؛
    There is gender parity in primary education with 100 per cent net enrolment of both girls and boys. UN ويوجد تكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي، حيث تبلغ نسبة القيد 100 في المائة لكل من الفتيات والفتيان.
    Around 70 per cent of girls and boys are exposed to verbal violence at home and school. UN ويتعرض نحو 70 في المائة من الفتيات والفتيان للإيذاء اللفظي في البيت والمدرسة.
    We are also seriously alarmed by the development and scale of child prostitution and the trade in young girls and boys. UN ونشعر أيضا بالجزع الشديد إزاء ازدياد وانتشار بغاء اﻷطفال والاتجار بالصغار من الفتيات والفتيان.
    The rates of secondary school enrolment for both girls and boys have shown a continuous increase over the last five years. UN وازدادت باستمرار نسبة المسجلين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لكل من الفتيات والفتيان على مدى الخمس سنوات الماضية.
    In effect, this means that inheritance is now guaranteed to both girls and boys when their parents are deceased and have left behind an estate worth of being bequeathed. UN وبالفعل، فإن ذلك يعني أن الحق في الإرث صار الآن مضمونا لكل من الفتيات والفتيان عند وفاة والديهما إذا تركا لهم ملكية يرثونها.
    UNRWA also continued efforts to narrow the gender gap in academic achievements, where girls currently outperform boys, while simultaneously increasing the pass rate of both girls and boys. UN كما واصلت الأونروا بذل الجهود لتضييق الفجوة بين الجنسين في الإنجازات الأكاديمية، حيث تتفوق الفتيات على الفتيان حاليا، وفي نفس الوقت زيادة معدل النجاح لكل من الفتيات والفتيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more