The girls ran a parallel workshop on forming movements of girls and boys against violence and discrimination, in Kenya. | UN | وقد نظمت الفتيات حلقة عمل موازية عن تشكيل حركات من الفتيات والفتيان ضد العنف والتمييز في كينيا. |
girls and boys had inheritance rights and child support was mandatory. | UN | ولكل من الفتيات والفتيان الحق في الإرث، ونفقة الأطفال إجبارية. |
Classes are mixed and both girls and boys have equal access to all aspects of the programme. | UN | والفصول مختلطة ولكل من الفتيات والفتيان حق الاطلاع على قدم المساواة على جميع جوانب البرنامج. |
girls and boys... who, for the most part, are still minors. | Open Subtitles | من الفتيات والفتيان.. الذين, الجزء الأكبر منهم، لا يزالون قُصّر |
Therefore, greater efforts must be exerted to ensure greater school enrolment of both girls and boys. | UN | ولهذا يجب بذل جهود أكبر لكفالة معدلات أكبر لالتحاق كل من الفتيات والفتيان بالمدارس. |
In total, around 60,000 adolescent girls and boys have participated in activities and services provided at those centres, with girls' participation reaching 53 per cent. | UN | وفي المجموع، شارك حوالي 000 60 مراهقا من الفتيات والفتيان في الأنشطة والخدمات المقدمة في تلك المراكز، وبلغت مشاركة الفتيات 53 في المائة. |
The evaluations underscored that in assessing local realities and impact attention needs to be given to the perceptions and experiences of both girls and boys. | UN | وأكدت التقييمات أنه ينبغي توجيه الاهتمام، عند تقييم الوقائع والآثار المحلية، إلى إدراك وتجارب كل من الفتيات والفتيان. |
It has been proposed that the minimum age should be 18 years for both girls and boys. | UN | وقد اقترح تحديد السن الأدنى للزواج عند 18 سنة لكل من الفتيات والفتيان. |
The Committee encourages the State party to promote programmes of sex education for both girls and boys. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النهوض ببرامج التوعية الجنسية لكل من الفتيات والفتيان. |
Relevant data show that both girls and boys attend the subject with equal success. | UN | وتبين البيانات ذات الصلة أن كلا من الفتيات والفتيان يحضرون دروس المادة بقدر متساو من النجاح. |
Without separate facilities for girls and boys, many parents simply will not allow their girls to attend school. | UN | وببساطة، لن يسمح الكثير من الوالدين لبناتهم بالالتحاق بالمدارس إذا لم تكن مزودة بمرافق منفصلة لكل من الفتيات والفتيان. |
Of these, 1,350 were female and 1,072 were girls and boys under 18 years old. | UN | وكان من هؤلاء 350 1 أنثى و072 1 من الفتيات والفتيان دون 18 عاماً. |
Both girls and boys are at risk, but violence often has a gender component; | UN | ويتعرض كل من الفتيات والفتيان للخطر، لكنّ للعنف غالباً بعداً جنسانياً؛ |
Both girls and boys are at risk, but violence often has a gender component; | UN | ويتعرض كل من الفتيات والفتيان للخطر، لكنّ للعنف غالباً بعداً جنسانياً؛ |
There is gender parity in primary education with 100 per cent net enrolment of both girls and boys. | UN | ويوجد تكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي، حيث تبلغ نسبة القيد 100 في المائة لكل من الفتيات والفتيان. |
Around 70 per cent of girls and boys are exposed to verbal violence at home and school. | UN | ويتعرض نحو 70 في المائة من الفتيات والفتيان للإيذاء اللفظي في البيت والمدرسة. |
We are also seriously alarmed by the development and scale of child prostitution and the trade in young girls and boys. | UN | ونشعر أيضا بالجزع الشديد إزاء ازدياد وانتشار بغاء اﻷطفال والاتجار بالصغار من الفتيات والفتيان. |
The rates of secondary school enrolment for both girls and boys have shown a continuous increase over the last five years. | UN | وازدادت باستمرار نسبة المسجلين في مرحلة التعليم الثانوي بالنسبة لكل من الفتيات والفتيان على مدى الخمس سنوات الماضية. |
In effect, this means that inheritance is now guaranteed to both girls and boys when their parents are deceased and have left behind an estate worth of being bequeathed. | UN | وبالفعل، فإن ذلك يعني أن الحق في الإرث صار الآن مضمونا لكل من الفتيات والفتيان عند وفاة والديهما إذا تركا لهم ملكية يرثونها. |
UNRWA also continued efforts to narrow the gender gap in academic achievements, where girls currently outperform boys, while simultaneously increasing the pass rate of both girls and boys. | UN | كما واصلت الأونروا بذل الجهود لتضييق الفجوة بين الجنسين في الإنجازات الأكاديمية، حيث تتفوق الفتيات على الفتيان حاليا، وفي نفس الوقت زيادة معدل النجاح لكل من الفتيات والفتيان. |