Currently, nearly 90 per cent of boys and 65 per cent of girls were enrolled in primary school. | UN | يلتحق في الوقت الراهن حوالي 90 في المائة من الفتيان و 65 في المائة من الفتيات بالمدارس الابتدائية. |
20% of boys and 14% of girls had smoked tobacco at least once by the age of 12. | UN | دخّنت نسبة 20 في المائة من الفتيان و 14 في المائة من الفتيات التبغ مرة واحدة على الأقل عند سن 12 سنة. |
They have helped 98,000 students, including 60,000 boys and 37,000 girls. | UN | وقد عادت بالفائدة على 000 98 طالبا يضمون 000 60 من الفتيان و 000 37 من الفتيات. |
These cases include at least 52 boys and 7 girls from 10 to 17 years of age. | UN | وشملت هذه الحالات ما لا يقل عن 52 من الفتيان و 7 فتيات، تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 17 سنة. |
Of the total, 403 were boys and 56 were girls. | UN | ومن هذا المجموع، كان هناك 403 من الفتيان و 56 من الفتيات. |
The research indicates that 29 per cent of boys and 15.2 per cent of girls of 15-year-olds got drunk in the month under study. | UN | تشير الأبحاث إلى أن 29 في المائة من الفتيان و 15.2 في المائة من الفتيات الذين بلغوا سن الـ 15 سنة كانوا في حالة السُّكْر في الشهر محل الدراسة. |
Approximately six hundred boys and 400 girls have been participants in the various programmes for which the total outlay over four years has been around USD 75,000. | UN | كما يشارك نحو 600 من الفتيان و 400 من الفتيات في البرامج المختلفة والتي بلغ مجموع نفقاتها على مدى أربع سنوات نحو 000 75 دولار. |
54. A total of 166 cases of grave violations affecting 154 children (112 boys and 42 girls) were documented. | UN | 54 - تم توثيق ما مجموعه 166 من حالات الانتهاكات الجسيمة تعرض لها 154 طفلا (112 من الفتيان و 42 من الفتيات). |
The victims (47 boys and 29 girls) came from all age groups. | UN | وكان الضحايا (47 من الفتيان و 29 من الفتيات) من جميع الفئات العمرية. |
15% of 12-year-olds had already had first experiences with alcohol, with some gender differences. 19% of boys and 12% of girls had consumed alcohol at least once. | UN | جرّبت بالفعل نسبة 15 في المائة ممن تبلغ أعمارهم 12 سنة لأول مرة تعاطي الكحول، مع وجود بعض الاختلافات بين الجنسين. إذ تعاطت نسبة 19 في المائة من الفتيان و 12 في المائة من الفتيات الكحول مرة واحدة على الأقل. |
As a result of the initiative, 520 school inspectors received training in gender issues and 480 teachers in life skills; 20,000 boys and 20,000 girls received school supplies and uniforms; and a plan to address gender-based violence in school settings was adopted. | UN | وأسفرت هذه النتائج عن توفير تدريب في مجال المسائل الجنسانية لصالح 520 مفتشا بالتعليم و 480 معلما للمهارات الحياتية؛ والمساهمة بأطقم مدرسية وأزياء مدرسية لصالح 000 20 من الفتيان و 000 20 من الفتيات؛ واعتماد خطة عن العنف القائم على نوع الجنس في البيئة المدرسية، وما إلى ذلك من أنشطة. |
There is equal access to educational opportunities for both boys and girls, with the rate of enrolment between the two genders being almost at par -- or 50.4 per cent boys and 49.6 per cent girls -- except at the tertiary level where there is higher enrolment by girls as compared with boys. | UN | ونوفر إمكانية وصول متساوية إلى الفرص التعليمية للفتيان والفتيات، ومعدل القيد من الجنسين يكاد يكون متساويا - أو نسبة 50.4 في المائة من الفتيان و 49.6 في المائة من الفتيات - باستثناء المستوى الإعدادي حيث تسجل الفتيات نسبة التحاق أعلى من الفتيان. |
On the other hand, the activities included in the secondary sector are predominantly masculine (the areas of construction and industrial processing), and here the figures are 24 per cent of boys and 36 per cent of male adolescents. | UN | وفي الوقت الذي تعتبر فيه أنشطة القطاع الثاني رجالية أساسا (أعمال البناء والتحويل الصناعي)، فإنه يعمل فيها 24 في المائة من الفتيان و 36 في المائة من المراهقين. |
While the recruitment and use of 121 and 163 children were verified in 2012 and 2013 respectively, the United Nations has verified reports of the recruitment and use of 561 children (556 boys and 5 girls) since 15 December 2013. | UN | وفي حين تم التحقق من تجنيد واستخدام 121 طفلا في عام 2012 و 163 طفلا في عام 2013، تأكدت الأمم المتحدة من تجنيد واستخدام 561 طفلا (556 من الفتيان و 5 من الفتيات) منذ 15 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
55. In February 2014, the United Nations also verified reports of 105 children (29 boys and 76 girls) abducted by SPLA in Opposition in Malakal, Upper Nile State. | UN | ٥٥ - وفي شباط/فبراير 2014، تحققت الأمم المتحدة أيضا من تقارير عن اختطاف الجيش الشعبي لتحرير السودان في المعارضة لـ 105 أطفال (29 من الفتيان و 76 من الفتيات) في ملكال بولاية أعالي النيل. |
60. From March 2011 to September 2014, a total of 64 children (18 boys and 46 girls) either escaped or were rescued from the Lord's Resistance Army (LRA). | UN | ٦٠ - في الفترة من آذار/مارس 2011 إلى أيلول/سبتمبر 2014، بلغ مجموع الأطفال الذين لاذوا بالفرار أو تم إنقاذهم من جيش الرب للمقاومة 64 طفلا (18 من الفتيان و 46 من الفتيات). |
48. During the reporting period, 449 cases of grave violations against children (355 boys and 65 girls), in particular abduction, recruitment and killing and maiming of children, were documented. | UN | 48 - جرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير، توثيق نحو 449 حالة من حالات الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال (355 من الفتيان و 65 من الفتيات)، ولا سيما اختطاف الأطفال وتجنيدهم وقتلهم وتشويههم. |
Of those children, 110 (65 boys and 45 girls) are enrolled in formal schools, while the rest are in vocational training. | UN | ومن بين هؤلاء الأطفال، التحق 110 أطفال (65 من الفتيان و 45 من الفتيات) بالمدارس الرسمية، بينما التحق الباقون بالتدريب المهني. |
17. In total, 1,593 cases of child recruitment (1,519 boys and 74 girls) were documented during the reporting period, including 1,235 in 2009. | UN | 17 - لقد وُثق ما مجموعه 593 1 حالة من حالات تجنيد الأطفال (519 1 من الفتيان و 74 من الفتيات) خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك 235 1 حالة في عام 2009. |
From October 2008 to December 2009, 220 children (124 boys and 96 girls) were reportedly abducted by LRA. | UN | ففي الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2008 إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، أوردت التقارير أن 220 طفلا (124 من الفتيان و 96 من الفتيات) اختطفهم جيش الرب للمقاومة. |