"من الفراش" - Translation from Arabic to English

    • of bed
        
    • of the bed
        
    • off the bed
        
    • of that bed
        
    • from the bed
        
    • of the mattress
        
    Never get out of bed! Never go to the window! Open Subtitles لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة
    when I get out of bed in the morning, okay? Open Subtitles عندما أخرج من الفراش في الصباح ، حسناً ؟
    I didn't get out of bed for a year. Open Subtitles لم أستطيع القيام من الفراش لمدة عام كامل
    She could barely get out of bed by herself. Open Subtitles بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها
    Well, that'll give us about 23 minutes by the time she jumps out of bed to the time she arrives at the lab and then breaks her foot off in our asses. Open Subtitles حسنا ، هذا سيمنحنا 23 دقيقة بداية من وقت نهوضها من الفراش وحتى وقت وصولها للمختبر
    I say all this because I want you to know what gets me out of bed in the morning. Open Subtitles أقول هذا لأنى أريدكم أن تعرفوا ما يجعلنى أنهض من الفراش فى الصباح
    'Cause that's the deal we make with the world every time we get out of bed in the morning. Open Subtitles لأنه الإتّفاق الذي نعقده مع العالم .كل مرّة نستيقظ فيها من الفراش
    Beating you is half the reason I get out of bed. Locking horns. Open Subtitles هزيمتك تشكل نصف الأسباب التي تجعلني أخرج من الفراش.
    There are gonna be days when you won't be able to get out of bed, much less, uh, cook or do laundry or even take Louise to school. Open Subtitles سوف تكون هنالك ايام لن تكوني فيها قادرة على القيام من الفراش على غير الطبخ والغسيل او حتى اخذ لويس الى المدرسة
    I guess I was just hoping that... you'd stop sneaking out of bed every night to call her. Open Subtitles وأظنني كنت آمل فقط أن تتوقف عن التسلل من الفراش كل ليلة لتحادثها
    I'm betting you didn't even know I was out of bed. Open Subtitles أراهن أنّكِ لم تعرفي بنهوضي من الفراش حتى
    I am thankful to have someone in my life who gives me a reason to get out of bed every morning. Open Subtitles انا شاكر لوجود احدهم في حياتي الذي يمنحني السبب للنهوض من الفراش كل صباح
    If you're not out of bed, you're not up. Open Subtitles إذا لم تنهض من الفراش فأنت لم تستيقظ بعد
    I mean, it was so hard to get out of bed this morning. Open Subtitles أعني أنه كان صعبا النهوض من الفراش هذا الصباح
    After my mother died, I sat alone in this house for months. Barely got out of bed, in fact. Open Subtitles بعد موت والدتي، كنت وحيداً بهذا المنزل لشهور، بالكاد أنهض من الفراش
    Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day. Open Subtitles أحياناً بعد أن نُنهي المكالمة لا أستطيع النهوض من الفراش طوال اليوم
    Leap out of bed, grab your gear, and you're out of here. Adios. Open Subtitles تنسل من الفراش, تحضر معداتك وتخرج من المنزل
    Um... someone who doesn't care to cook or get out of bed when it's not a work day. Open Subtitles شخص لا يهتم بالطبخ أو النهوض من الفراش في غير أيام العمل.
    They said I never could. Get off of the bed! Open Subtitles قالوا اننى لن أتمكن ابدا من النهوض من الفراش
    I almost expect him to jump off the bed and say he's been playing a trick on me. Open Subtitles لقد كنتُ أتوقف منه أن يقفز من الفراش ويقول إنه يخدعني.
    What happens when he gets up out of that bed? Open Subtitles ماذا سيحدث حين ينهض من الفراش سليمًا معافى؟
    This footage looks like it was taken from a tripod, and it's just a couple feet from the bed. Open Subtitles هذه الصور تبدو وكأنها أُخِذت من على حامل ثلاثي, وكانت على بعد قدمين من الفراش.
    The thing about bed sores is, eventually, you become part of the mattress. Open Subtitles الأمر حول تقرحات الجسم الناتجة عن ملازمة السرير هو أنك في نهاية المطاف، تصبح جزءاً من الفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more