"من الفقرات" - Translation from Arabic to English

    • from paragraphs
        
    • of paragraphs
        
    • in paragraphs
        
    • the paragraphs
        
    • from OP
        
    • paragraphs of
        
    • operative paragraphs
        
    As can be seen from paragraphs 25 to 30 of the Board's report, the problem persists. UN وما زالت هذه المشكلة قائمة، كما يمكن تبين ذلك من الفقرات من 25 إلى 30 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    This is intended to allow an opportunity for details, such as those deleted from paragraphs 8, 9 and 11, to be developed at a later stage UN والهدف من ذلك هو إفساح الفرصة لإضافة التفاصيل في مرحلة لاحقة، ومنها التفاصيل المحذوفة من الفقرات 8 و9 و11. المخزونات
    The Committee notes from paragraphs 10, 11 and 14 of the Secretary-General's statement that the estimates for transitional arrangements for these staff members are calculated for six months, from 1 January to 30 June 1993. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرات ١٠ و ١١ و ١٤ من بيان اﻷمين العام أن التقديرات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية لهؤلاء الموظفين حسبت على أساس فترة ستة شهور، من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Firstly, a number of paragraphs reflect member States' views on mutually supportive commitments by the least developed countries on the one hand, and their development partners on the other. UN أولا، أن عددا من الفقرات يعكس آراء الدول الأعضاء بشأن الالتزامات المتكافلة التي تعهدت بها أقل البلدان نموا من ناحية، والتزامات شركائها في التنمية من ناحية أخرى.
    In that regard, Mr. President, I was touched by a number of paragraphs of your statement, and I would like to read out some extracts: UN وفي ذلك الصدد، سيدي الرئيس، قد أثر في نفسي عدد من الفقرات الواردة في بيانكم، وأود أن أقرأ بعضا منها:
    As explained in paragraphs 56 - 59, supra, the price increases benefiting GPIC were caused by Iraq's invasion of Kuwait. UN وكما يتضح من الفقرات 56 إلى 59 أعلاه، كانت ارتفاعات الأسعار التي استفادت منها الشركة ناجمة عن غزو العراق للكويت.
    2. The Advisory Committee notes from paragraphs 16-19 of the report that the concept of regionalization is not new to the Fund. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16-19 في التقرير أن مفهوم الهيكلة الإقليمية ليس بجديد على الصندوق.
    As could be seen from paragraphs 30 to 37 and 42, ACABQ had, subject to the conclusions and recommendations in paragraphs 59 to 61, agreed with the proposals of the Secretary-General in that regard. UN وكما يظهر من الفقرات من 30 إلى 37 و 42، فقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بالنتائج والتوصيات الواردة في الفقرة 59 إلى 61، على مقترحات الأمين العام في هذا المجال.
    The Committee notes from paragraphs 4-6 of the report that the Pension Board dealt comprehensively with a large number of issues, some of which require further analysis and which are to be considered by the Standing Committee next year. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرات 4 إلى 6 من التقرير أن المجلس تناول بشكل شامل عددا كبيرا من المسائل، يحتاج البعض منها إلى مزيد من التحليل ويتعين أن تنظر فيه اللجنة الدائمة في العام المقبل.
    Another suggestion was that the words " unless otherwise agreed by the parties " should be deleted from paragraphs 1, 2 and 4 as superfluous. UN وذهب اقتراح ثانٍ إلى أن عبارة " ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك " ينبغي أن تُحذف من الفقرات 1 و2 و4 باعتبارها زائدة.
    Page 3. The Advisory Committee notes from paragraphs 32-35 of document DP/1995/51 that UNDP is fully committed to improving the budget presentation in order to provide a comprehensive and transparent proposal. UN ٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٣٢-٣٥ من الوثيقة DP/1995/51 أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ملتزم التزاما تاما بتحسين عرض الميزانية بغية تقديم مقترح شامل يتسم بالشفافية.
    7. The Advisory Committee notes from paragraphs 25 to 28 of the report that voluntary contributions have been made or pledged in support of activities of UNOMIG. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرات ٢٥ إلى ٢٨ من التقرير أنه تم تقديم تبرعات أو التعهد بتقديمها دعما ﻷنشطة البعثة.
    If rPe is then multiplied by the calculated rQe value from paragraphs 45 to 49, this will give the relative probability of generic category of explosive ordnance e being found in a post-conflict environment. UN وفي حالة ضرب rPe في قيمة rQe المحسوبة من الفقرات من 45 إلى 49، فإن الناتج سيعطي الاحتمال النسبي للعثور على فئة عامة من الذخائر المتفجرة e في بيئة ما بعد النـزاع.
    (c) To delete the text in square brackets from paragraphs (3), (5) and (10); UN (ج) حذف النص الوارد بين معقوفتين من الفقرات (3) و(5) و(10)؛
    As a result, a number of paragraphs critical of the Procurement Division had been deleted, reducing the draft text by more than half. UN وقال إنه نتيجة لذلك حُذف عدد من الفقرات التي تنتقد شعبة المشتريات، مما أنقص حجم نص مشروع القرار إلى أقل من النصف.
    A substantial number of paragraphs refer to alleged Yugoslav reluctance to cooperate in solving the issue of missing persons. UN ويشير عدد لا بأس به من الفقرات إلى امتناع يوغوسلافيا المزعوم عن التعاون في حل قضية اﻷشخاص المفقودين.
    A member noted that paragraphs 6 to 49 of the report repeated the same information contained in the core document, which meant that the report itself consisted only of paragraphs 1 to 5 and 50 to 60. UN ولاحظ أحد اﻷعضاء أن الفقرات ٦ الى ٤٩ من التقرير تكرر المعلومات ذاتها الواردة في الوثيقة اﻷساسية، مما يعني أن التقرير ذاته لا يتكون إلا من الفقرات ١ الى ٥ و ٥٠ الى ٦٠.
    A member noted that paragraphs 6 to 49 of the report repeated the same information contained in the core document, which meant that the report itself consisted only of paragraphs 1 to 5 and 50 to 60. UN ولاحظ أحد اﻷعضاء أن الفقرات ٦ الى ٤٩ من التقرير تكرر المعلومات ذاتها الواردة في الوثيقة اﻷساسية، مما يعني أن التقرير ذاته لا يتكون إلا من الفقرات ١ الى ٥ و ٥٠ الى ٦٠.
    It may also include tables for information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of the reporting guidelines. UN وربما يشمل أيضاً جداول بالمعلومات المحددة في عدد من الفقرات بينها الفقرات 13 و19 و24 من المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    For example, only 10 of 23 posts in the Department of Political Affairs were proposed for retention, as seen in paragraphs 67 to 69 of the Secretary-General's report. UN وعلى سبيل المثال، اقترح الاحتفاظ بعشر وظائف فقط من مجموع ٢٣ وظيفة في إدارة الشؤون السياسية، حسبما يتبيﱠن من الفقرات ٦٧ إلى ٦٩ من تقرير اﻷمين العام.
    In these documents, many of the paragraphs regarding oceans, seas, islands and coastal areas remain unimplemented. UN لقد بقي العديد من الفقرات المتعلقة بالمحيطات والبحار والجزر والمناطق الساحلية في تلك الوثائق دون تنفيذ.
    OP 1 and related matters from OP 5, OP 6, OP 8 (a), (b), (c) and OP 10 UN الفقرة 1 من المنطوق والمسائل ذات الصلة من الفقرات 5 و 6 و 8 (أ) و (ب) و (ج) و 10 من المنطوق
    1. The mandate for the present report derives from the following three paragraphs of the 2005 World Summit Outcome: UN 1 - يستمد هذا التقرير ولايته من الفقرات التالية من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005:
    The revisions relate to both preambular and operative paragraphs of the text. UN تتصل التنقيحات بكل من الفقرات الديباجية والتنفيذية للمنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more