As can be seen from paragraphs 25 to 30 of the Board's report, the problem persists. | UN | وما زالت هذه المشكلة قائمة، كما يمكن تبين ذلك من الفقرات من 25 إلى 30 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
This is intended to allow an opportunity for details, such as those deleted from paragraphs 8, 9 and 11, to be developed at a later stage | UN | والهدف من ذلك هو إفساح الفرصة لإضافة التفاصيل في مرحلة لاحقة، ومنها التفاصيل المحذوفة من الفقرات 8 و9 و11. المخزونات |
The Committee notes from paragraphs 10, 11 and 14 of the Secretary-General's statement that the estimates for transitional arrangements for these staff members are calculated for six months, from 1 January to 30 June 1993. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرات ١٠ و ١١ و ١٤ من بيان اﻷمين العام أن التقديرات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية لهؤلاء الموظفين حسبت على أساس فترة ستة شهور، من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Firstly, a number of paragraphs reflect member States' views on mutually supportive commitments by the least developed countries on the one hand, and their development partners on the other. | UN | أولا، أن عددا من الفقرات يعكس آراء الدول الأعضاء بشأن الالتزامات المتكافلة التي تعهدت بها أقل البلدان نموا من ناحية، والتزامات شركائها في التنمية من ناحية أخرى. |
In that regard, Mr. President, I was touched by a number of paragraphs of your statement, and I would like to read out some extracts: | UN | وفي ذلك الصدد، سيدي الرئيس، قد أثر في نفسي عدد من الفقرات الواردة في بيانكم، وأود أن أقرأ بعضا منها: |
As explained in paragraphs 56 - 59, supra, the price increases benefiting GPIC were caused by Iraq's invasion of Kuwait. | UN | وكما يتضح من الفقرات 56 إلى 59 أعلاه، كانت ارتفاعات الأسعار التي استفادت منها الشركة ناجمة عن غزو العراق للكويت. |
2. The Advisory Committee notes from paragraphs 16-19 of the report that the concept of regionalization is not new to the Fund. | UN | 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16-19 في التقرير أن مفهوم الهيكلة الإقليمية ليس بجديد على الصندوق. |
As could be seen from paragraphs 30 to 37 and 42, ACABQ had, subject to the conclusions and recommendations in paragraphs 59 to 61, agreed with the proposals of the Secretary-General in that regard. | UN | وكما يظهر من الفقرات من 30 إلى 37 و 42، فقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بالنتائج والتوصيات الواردة في الفقرة 59 إلى 61، على مقترحات الأمين العام في هذا المجال. |
The Committee notes from paragraphs 4-6 of the report that the Pension Board dealt comprehensively with a large number of issues, some of which require further analysis and which are to be considered by the Standing Committee next year. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرات 4 إلى 6 من التقرير أن المجلس تناول بشكل شامل عددا كبيرا من المسائل، يحتاج البعض منها إلى مزيد من التحليل ويتعين أن تنظر فيه اللجنة الدائمة في العام المقبل. |
Another suggestion was that the words " unless otherwise agreed by the parties " should be deleted from paragraphs 1, 2 and 4 as superfluous. | UN | وذهب اقتراح ثانٍ إلى أن عبارة " ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك " ينبغي أن تُحذف من الفقرات 1 و2 و4 باعتبارها زائدة. |
Page 3. The Advisory Committee notes from paragraphs 32-35 of document DP/1995/51 that UNDP is fully committed to improving the budget presentation in order to provide a comprehensive and transparent proposal. | UN | ٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٣٢-٣٥ من الوثيقة DP/1995/51 أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ملتزم التزاما تاما بتحسين عرض الميزانية بغية تقديم مقترح شامل يتسم بالشفافية. |
7. The Advisory Committee notes from paragraphs 25 to 28 of the report that voluntary contributions have been made or pledged in support of activities of UNOMIG. | UN | ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من الفقرات ٢٥ إلى ٢٨ من التقرير أنه تم تقديم تبرعات أو التعهد بتقديمها دعما ﻷنشطة البعثة. |
If rPe is then multiplied by the calculated rQe value from paragraphs 45 to 49, this will give the relative probability of generic category of explosive ordnance e being found in a post-conflict environment. | UN | وفي حالة ضرب rPe في قيمة rQe المحسوبة من الفقرات من 45 إلى 49، فإن الناتج سيعطي الاحتمال النسبي للعثور على فئة عامة من الذخائر المتفجرة e في بيئة ما بعد النـزاع. |
(c) To delete the text in square brackets from paragraphs (3), (5) and (10); | UN | (ج) حذف النص الوارد بين معقوفتين من الفقرات (3) و(5) و(10)؛ |
As a result, a number of paragraphs critical of the Procurement Division had been deleted, reducing the draft text by more than half. | UN | وقال إنه نتيجة لذلك حُذف عدد من الفقرات التي تنتقد شعبة المشتريات، مما أنقص حجم نص مشروع القرار إلى أقل من النصف. |
A substantial number of paragraphs refer to alleged Yugoslav reluctance to cooperate in solving the issue of missing persons. | UN | ويشير عدد لا بأس به من الفقرات إلى امتناع يوغوسلافيا المزعوم عن التعاون في حل قضية اﻷشخاص المفقودين. |
A member noted that paragraphs 6 to 49 of the report repeated the same information contained in the core document, which meant that the report itself consisted only of paragraphs 1 to 5 and 50 to 60. | UN | ولاحظ أحد اﻷعضاء أن الفقرات ٦ الى ٤٩ من التقرير تكرر المعلومات ذاتها الواردة في الوثيقة اﻷساسية، مما يعني أن التقرير ذاته لا يتكون إلا من الفقرات ١ الى ٥ و ٥٠ الى ٦٠. |
A member noted that paragraphs 6 to 49 of the report repeated the same information contained in the core document, which meant that the report itself consisted only of paragraphs 1 to 5 and 50 to 60. | UN | ولاحظ أحد اﻷعضاء أن الفقرات ٦ الى ٤٩ من التقرير تكرر المعلومات ذاتها الواردة في الوثيقة اﻷساسية، مما يعني أن التقرير ذاته لا يتكون إلا من الفقرات ١ الى ٥ و ٥٠ الى ٦٠. |
It may also include tables for information specified in paragraphs, inter alia, 13, 19 and 24 of the reporting guidelines. | UN | وربما يشمل أيضاً جداول بالمعلومات المحددة في عدد من الفقرات بينها الفقرات 13 و19 و24 من المبادئ التوجيهية للإبلاغ. |
For example, only 10 of 23 posts in the Department of Political Affairs were proposed for retention, as seen in paragraphs 67 to 69 of the Secretary-General's report. | UN | وعلى سبيل المثال، اقترح الاحتفاظ بعشر وظائف فقط من مجموع ٢٣ وظيفة في إدارة الشؤون السياسية، حسبما يتبيﱠن من الفقرات ٦٧ إلى ٦٩ من تقرير اﻷمين العام. |
In these documents, many of the paragraphs regarding oceans, seas, islands and coastal areas remain unimplemented. | UN | لقد بقي العديد من الفقرات المتعلقة بالمحيطات والبحار والجزر والمناطق الساحلية في تلك الوثائق دون تنفيذ. |
OP 1 and related matters from OP 5, OP 6, OP 8 (a), (b), (c) and OP 10 | UN | الفقرة 1 من المنطوق والمسائل ذات الصلة من الفقرات 5 و 6 و 8 (أ) و (ب) و (ج) و 10 من المنطوق |
1. The mandate for the present report derives from the following three paragraphs of the 2005 World Summit Outcome: | UN | 1 - يستمد هذا التقرير ولايته من الفقرات التالية من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005: |
The revisions relate to both preambular and operative paragraphs of the text. | UN | تتصل التنقيحات بكل من الفقرات الديباجية والتنفيذية للمنطوق. |