"من الفقرة نفسها" - Translation from Arabic to English

    • of the same paragraph
        
    His delegation had no problem with the addition of the words " and obligations " in the second sentence of the same paragraph. UN وأعلن عدم رؤية وفده أي مشكلة في إضافة عبارة " والالتزامات " في الجملة الثانية من الفقرة نفسها.
    The second sentence of the same paragraph entitles individuals to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, if they face any criminal charges or if their rights and obligations are determined in a suit at law. UN أما الجملة الثانية من الفقرة نفسها فتمنح الأفراد الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بحكم القانون إذا كانوا يواجهون أي اتهامات جنائية أو لدى الفصل في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى مدنية.
    In the seventh line of the same paragraph, the words " , or court rules, " should be inserted after the words " general law of evidence " . UN كما اقترح أن تضاف في السطر السابع من الفقرة نفسها عبارة " أو قواعد المحاكم " بعد عبارة " قانون الإثبات العام " .
    The second sentence of the same paragraph entitles individuals to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, if they face any criminal charges or if their rights and obligations are determined in a suit at law. UN أما الجملة الثانية من الفقرة نفسها فتمنح الأفراد الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بحكم القانون إذا كانوا يواجهون أي اتهامات جنائية أو لدى الفصل في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى مدنية.
    The second sentence of the same paragraph entitles individuals to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, if they face any criminal charges or if their rights and obligations are determined in a suit at law. UN أما الجملة الثانية من الفقرة نفسها فتمنح الأفراد الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بحكم القانون إذا كانوا يواجهون أي اتهامات جنائية أو لدى الفصل في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى مدنية.
    The second sentence of the same paragraph entitles individuals to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law, if they face any criminal charges or if their rights and obligations are determined in a suit at law. UN أما الجملة الثانية من الفقرة نفسها فتمنح الأفراد الحق في محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة وحيادية ومنشأة بحكم القانون إذا كانوا يواجهون أي اتهامات جنائية أو لدى الفصل في حقوقهم والتزاماتهم في أية دعوى مدنية.
    Mr. Herndl's suggestion with regard to the fourth sentence of the same paragraph went further than the Covenant itself; in her view, the desired purpose would be achieved simply by deleting the word " only " in the eighth line, in accordance with Mrs. Evatt's suggestion. UN وقالت إن اقتراح السيد هيرندل فيما يتعلق بالجملة الرابعة من الفقرة نفسها يتجاوز ما ورد في العهد ذاته؛ وأن من رأيها أن الغرض المرغوب فيه يمكن ببساطة تحقيقه بحذف كلمة " فقط " الواردة في السطر السادس وفقاً لما اقترحته السيدة إيفات.
    The following words should be added after the last sentence of the same paragraph: " The Conference also places particular emphasis on the achievement and maintenance of a proper balance between IAEA's promotional and regulatory activities " . UN كما ينبغي إضافة العبارة التالية إلى آخر جملة من الفقرة نفسها: " ويشدد المؤتمر أيضا بشكل خاص على تحقيق توازن سليم بين الأنشطة الترويجية والتنظيمية للوكالة، والحفاظ على هذا التوازن " .
    The second rule, in the second sentence of the same paragraph (P1-1), covers the deprivation of possessions and subjects it to certain conditions. UN وتغطي القاعدة الثانية، التي وردت في الجملة الثانية من الفقرة نفسها (P1-1)، الحرمان من الممتلكات وتجعله رهناً بتوافر شروط معينة.
    1. The CHAIRMAN, submitting his proposal concerning articles 5, 6 and 7 (A/C.6/51/NUW/WG/CRP.94), said that in the third line of article 7, paragraph 2, the words " taking into account " should be replaced by the words " duly taking into account " , and that in the fifth line of the same paragraph, the words " to mitigate and eliminate " should be replaced by " to eliminate and mitigate " . UN ١ - الرئيس: عرض اقتراحه المتصل بالمواد ٥ و ٦ و ٧ )A/C.6/51/NUW/WG/CRP.94(، وأشار إلى أنه ينبغي الاستعاضة في السطر الثاني من الفقرة ٢ من المادة ٧ عن كلمة " مراعية " بعبارة " مراعية كما يجب " ، والاستعاضة في السطر الثالث من الفقرة نفسها عن العبارات " تخفيف هذا الضرر وإزالته " بعبارات " تخفيف هذا الضرر أو إزالته " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more