"من الفقر في المناطق الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban poverty
        
    Regional trends, issues and practices in urban poverty reduction UN الاتجاهات والقضايا والممارسات الإقليمية في عملية الحد من الفقر في المناطق الحضرية
    6. Reducing urban poverty in developing countries UN ٦ - الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية
    The pace of urban poverty reduction has also been slower than rural poverty reduction, indicating an overall urbanization of poverty. UN وظلت وتيرة الحد من الفقر في المناطق الحضرية أيضاً أبطأ من مثيلتها في المناطق الريفية، مما يشير إلى تركّز الفقر في الحَضَر بوجه عام.
    The pace of urban poverty reduction has also been slower than rural poverty reduction, indicating an overall urbanization of poverty. UN وظلت أيضاً وتيرة الحد من الفقر في المناطق الحضرية أبطأ من مثيلتها في المناطق الريفية، مما يشير إلى تركّز الفقر في الحَضَر بوجه عام.
    102. The Human Settlements Foundation offers a unique opportunity for Member States to reduce urban poverty. UN 102 - وتتيح مؤسسة المستوطنات البشرية فرصة فريدة من نوعها للدول الأعضاء للحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    The Regional Urban Sector Profile Study has assisted Member States in identifying key institutional, legislative and structural issues and in facilitating response mechanisms for urban poverty reduction. UN وساعدت دراسة ملامح القطاع الحضري الإقليمي الدول الأعضاء في الوقوف على المسائل المؤسسية والتشريعية والبنيوية الرئيسية، وفي تيسير آليات الاستجابة الكفيلة بالحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    Partnership for urban poverty Reduction - Slum Upgrading, Phnom Penh, Cambodia UN 3 - الشراكة من أجل الحد من الفقر في المناطق الحضرية - تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بنوم بنه، كمبوديا.
    Phnom Penh - Local Partnerships for urban poverty Reduction UN بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    Phnom Penh - Local Partnerships for urban poverty Reduction - Phase II - Slum Upgrading UN بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية - المرحلة الثانية - تحسين أحوال الأحياء الفقيرة
    The UNDP study on Mongolia's ecological vulnerabilities suggested that more investment is needed by the Government, municipalities and donors to reduce urban poverty. UN وأشارت الدراسة التي أجراها البرنامج الإنمائي لأوجه الضعف الإيكولوجية في منغوليا إلى أن هناك حاجة لزيادة الاستثمار من جانب الحكومة والبلديات والمانحين للحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their institutions' ability to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ارتفاع عدد البلدان التي تعزز قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    24. UN-Habitat launched two global campaigns to contribute to the reduction of urban poverty: the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure. UN 24 - وأطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حملتين عالميتين للمساهمة في الحد من الفقر في المناطق الحضرية هما الحملة العالمية للحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة.
    49. The objective of the project is to strengthen the capacity of the countries in Latin America and the Caribbean to formulate and manage urban poverty reduction policies and programmes at the national and local levels. UN 49 - يهدف المشروع إلى تدعيم قدرات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على وضع وإدارة سياسات وبرامج للحد من الفقر في المناطق الحضرية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    17. The Cities Alliance was launched jointly by UN-HABITAT and the World Bank in May 1999 as an expanding partnership of organizations committed to developing innovative approaches to urban poverty reduction. UN 17- اشترك في إطلاق رابطة المدن موئل الأمم المتحدة والبنك الدولي في أيار/مايو 1999 بوصفها شراكة آخذة في التوسع بين المنظمات الملتزمة بوضع نهوج ابتكارية للتخفيف من الفقر في المناطق الحضرية.
    Technical cooperation was undertaken in 83 countries, especially in the areas of urban governance, environmental planning and management, post-disaster reconstruction, shelter policy and urban poverty reduction. UN فقد اضطلع بأنشطة للتعاون التقني في ٨٣ بلدا، وبخاصة في مجالات أساليب الحكم في المناطق الحضرية، والتخطيط واﻹدارة البيئيين، وأنشطة التعمير التالية لوقوع الكوارث، وسياسة المأوى، والحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    6. The mass exodus to cities has already led to more urban poverty, less housing and fewer services, unemployment and disaffection among youth. UN ٦ - إن النزوح الجماهيري إلى المدن قد أدى فعلا إلى مزيد من الفقر في المناطق الحضرية ونقص في اﻹسكان ووجود خدمات أقل وبطالة وسخط فيما بين الشباب.
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    (a) (i) Increased number of countries that strengthen their respective institutional capacities to develop strategies to reduce urban poverty UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعزز قدراتها المؤسسية على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    The integration of sustainable urbanization and urban poverty reduction in the United Nations Development Assistance Framework process is now a key challenge for the United Nations system. UN ويشكل إدماج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية ضمن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تحديا رئيسيا لمنظومة الأمم المتحدة. هاء - العمالـــــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more