"من الفقر وأن" - Translation from Arabic to English

    • of poverty and
        
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة مشاركة كاملة في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً من حقوق التمكين، لذا فإنه الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة مشاركة كاملة في مجتمعاتهم.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة مشاركة كاملة في مجتمعاتهم.
    Moreover, in line with the ICPD Programme of Action, UNFPA recognizes that women and children bear a disproportionate burden of poverty, and that eliminating discrimination against women and securing their empowerment are preconditions for poverty eradication. UN ووفقا لبرنامج العمل الوارد في إطار عمل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، فإن الصندوق يدرك أيضا أن النساء واﻷطفال يتحملون نصيبا غير متكافئ من الفقر وأن القضاء على الفقر ضد المرأة وكفالة تمكينها شرطان مسبقان للقضاء على الفقر.
    95. Romania stated that the various programmes implemented by Uganda aimed at lifting people out of poverty and the measures put in place in the health system were an example to be followed by other countries in the region. UN 95- وذكرت رومانيا أن البرامج المختلفة التي تنفذها أوغندا تهدف إلى انتشال شعبها من الفقر وأن التدابير التي اتخذت في النظام الصحي مثال ينبغي أن يحتذى به في بلدان أخرى بالمنطقة.
    As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. " UN والتعليم، بوصفه حقاً تمكينياً، هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمشين اقتصاديا واجتماعيا أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كليا في مجتمعاتهم " .
    The Committee also recognizes education as an " empowerment right " , defining it as " the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. " UN وتعتبر اللجنة أيضاً أن التعليم " حق تمكيني " وتعرفه بأنه الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينتشلوا أنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على الوسائل التي تمكنهم من المشاركة الكاملة في مجتمعاتهم المحلية.
    As recognized by Committee on Economic, Social and Cultural Rights in its general comment No. 13, education is the " primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities " . UN وكما تعترف به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 13، فإن التعليم هو " الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم " .
    In this connection, the Special Rapporteur recalls that education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. UN وفي هذا السياق، يُذكّر المقرر الخاص بأن التعليم هو الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً انتشال أنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة في مجتمعاتهم مشاركة كاملة().
    It is an " empowerment right " and " the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities " . UN وهو " حق تمكيني " و " الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينتشلوا أنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على الوسائل التي تُمكّنهم من المشاركة الكاملة في مجتمعاتهم المحلية " ().
    It also recognizes education as an " empowerment right " and " the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities " . UN وتُسلِّم اللجنة أيضاً بأن التعليم " حق تمكيني " وهو " الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمَّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينتشلوا أنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على الوسائل التي تُمكّنهم من المشاركة الكاملة في مجتمعاتهم المحلية " .
    It is an essential factor in sustainable development and also " the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities " (para. 1). UN وهو عامل أساسي في التنمية المستدامة كما أنه " الأداة الرئيسية التي يمكن بها للكبار والأطفال المهمّشين اقتصادياً واجتماعياً أن ينهضوا بأنفسهم من الفقر وأن يحصلوا على وسيلة المشاركة كلياً في مجتمعاتهم " (الفقرة 1).
    If resources dedicated to policing, surveillance and detention were instead invested in addressing the causes of poverty and improving access to public services, including social housing, States could drastically improve the lives of persons living in poverty and ensure that the maximum available resources are dedicated to increasing the levels of enjoyment of economic, social and cultural rights. C. Right to participate in decision-making UN وإذا ما جرى تحويل الموارد المخصصة لأعمال الشرطة والمراقبة والاحتجاز لتُكرس عوضاً عن ذلك للاستثمار في مواجهة أسباب الفقر وتحسين إمكانية الوصول إلى الخدمات العامة بما فيها خدمات الإسكان الاجتماعي، فبمقدور الدول أن تحسن بشكل هائل حياة الأشخاص الذين يعانون من الفقر وأن تكفل تخصيص الحد الأقصى من الموارد المتاحة لرفع مستويات التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    20. Ms. Chenoweth (Food and Agriculture Organization of the United Nations), introducing the interim report on the International Year of Mountains, 2002 (A/57/188), said that there was general recognition that mountain ecosystems were fragile, that mountain communities suffered disproportionate levels of poverty, and that mountains and the people living on them needed the world's attention. UN 20 - السيدة شينوويث (منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة): عرضت التقرير المرحلي بشأن السنة الدولية للجبال، 2002 (A/57/188)، فقالت إن هناك إدراكاً عاماً بأن النظم الإيكولوجية للجبال تتسم بالهشاشة وأن المجتمعات الجبلية تعاني من مستويات غير متناسبة من الفقر وأن الجبال والناس الذين يعيشون على الجبال بحاجة إلى مزيد من الاهتمام من المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more