"من الفواتير" - Translation from Arabic to English

    • of invoices
        
    • of the invoices
        
    • invoice
        
    • of bills
        
    • from invoices
        
    • bills up
        
    • of the bills
        
    • billings
        
    Partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days. UN جرى سداد 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما.
    (vi) Control of the administrative budget, including verification of invoices prior to payment; UN ' 6` مراقبة الميزانية الإدارية، بما في ذلك التحقق من الفواتير قبل السداد؛
    (vii) A copy of invoices for funeral expenses; UN ' 7` نسخة من الفواتير المتصلة بنفقات الدفن.
    Polimex did not provide copies of the invoices or evidence of the work performed. UN ولم تقدم الشركة نسخا من الفواتير أو أدلة للعمل الذي قامت بتنفيذه.
    :: Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions UN :: تبسيط وتعجيل مهمات المشتريات وإدارة الموجودات والتحقق من الفواتير
    Payments received as a percentage of bills issued by service provider UN المدفوعات كنسبة مئوية من الفواتير الصادرة عن مقدم الخدمات
    10 contracts monitored; 27 meetings held with contractors; 100 per cent of invoices cleared UN تم رصد 10 عقود؛ وعقد 27 اجتماعا مع المقاولين؛ وأنهيت إجراءات 100 في المائة من الفواتير
    Additional emphasis on inspection of invoices and training UN وأوصى بمزيد من التركيز على التحقق من الفواتير وعلى التدريب
    Additional emphasis on inspection of invoices and training UN وأُوصِيَ بمزيد من التركيز على التحقق من الفواتير وعلى التدريب
    Additional emphasis on inspection of invoices and training UN وأُوصِيَ بزيادة التركيز على التحقق من الفواتير وعلى التدريب
    Achieved. 98 per cent of invoices were paid within 27 days UN تحقق. نسبة 98 في المائة من الفواتير سُددت في غضون 27 يوماً
    Achieved: 98 per cent of invoices were paid within 27 days UN أُنجز: سداد 98 في المائة من الفواتير في غضون 27 يوما
    (vi) Control of the administrative budget, including verification of invoices prior to payment; UN ' 6` مراقبة الميزانية الإدارية، بما في ذلك التحقق من الفواتير قبل السداد؛
    Partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days UN أنجز جزئياً. سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوماً
    Partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days UN أنجز جزئيا. سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما
    Partially achieved; 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days UN أنجز جزئياً؛ حيث سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوماً
    Currently, the reconciliation and verification of invoices pertaining to these services continues to be carried out by one international staff member at the Professional level in Luanda. UN ولا يزال يقوم حاليا بعملية التحقق من الفواتير المتصلة بهذه الخدمات وتسويتها موظف دولي من الفئة الفنية في لواندا.
    When the rotation is carried out, the troop- or police-contributing country will forward a claim, including a copy of the invoices, to the United Nations. UN وبعد تنفيذ التناوب، يقدم البلد المساهم بقوات أو وحدات للشرطة طلبا إلى الأمم المتحدة يتضمن نسخة من الفواتير
    Many of the invoices sent to humanitarian agencies and donors were false; the funds disbursed found their way to individuals close to the leader of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz. UN وأضافت أن كثيراً من الفواتير المرسلة إلى الوكالات الإنسانية والجهات المانحة فواتير مزيفة؛ كما أن الأموال التي تصرف تجد طريقها إلى أفراد على صلة وثيقة بزعيم جبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز.
    :: Streamlined and accelerated procurement, inventory management and invoice verification functions UN :: تبسيط وتعجيل مهمات المشتريات وإدارة الموجودات والتحقق من الفواتير
    I found a couple of pieces of mail probably a couple of bills, so I should probably post them. Open Subtitles عثرت على مجموعة من الخطابات. وربما هي مجموعة من الفواتير
    MONUC will notify the concerned vendors that if bonds are not provided by a set date, amounts will be deducted from invoices until the value of the bond has been attained. UN وستقوم البعثة بإخطار البائعين المعنيين بأنه في حالة تقديم السندات خلال مدة محددة، ستُخصم من الفواتير مبالغ حتى استيفاء قيمة السند.
    He's got legal bills up the ass. Open Subtitles إن لديه الكثير من الفواتير القانونيّة.
    Dumb-ass here spent all of our money and didn't pay any of the bills. Open Subtitles الغبي هنا أنفق جميع مدخراتنا و لم يقم بتسديد اياً من الفواتير
    Reimbursements from the billings finance the telephone services to users at Headquarters. UN وتمول التكاليف المسددة من الفواتير خدمات الهاتف للمستخدمين في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more