During the reporting period, the Committee added the names of 24 individuals to the Al-Qaida section of the Consolidated List. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة. |
A revised version of the Consolidated List was posted on the Committee's website. | UN | وقد نشرت نسخة منقحة من القائمة الموحدة على موقع اللجنة الشبكي. |
During the reporting period, the Committee de-listed 12 individuals from the Al-Qaida section of the Consolidated List and one individual from the Taliban section. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع أسماء 12 فردا من الفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من القائمة الموحدة واسم فرد واحد من الفرع المتعلق بحركة الطالبان. |
The listing will be automatically renewed, unless the Committee decides to remove the name from the Consolidated List. | UN | وتدرج الأسماء في القائمة مجددا بشكل تلقائي إلا إذا قررت اللجنة شطب الاسم من القائمة الموحدة. |
Prior to the review, the name of only one deceased individual had been removed from the Consolidated List. | UN | فقبل إجراء الاستعراض، لم يكن قد رُفع من القائمة الموحدة سوى اسم شخص واحد متوفٍ. |
1. The most recent version of the Consolidated List of individuals and entities belonging to or associated with the Taliban and the Al-Qaida organization: | UN | 1 - أحدث نسخة من القائمة الموحدة للأشخاص والكيانات المستهدفين بالجزاءات المفروضة ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان: |
8. Section E of the Consolidated List on de-listed individuals and entities. | UN | 8 - الفرع هاء من القائمة الموحدة المتعلق بالأفراد والكيانات المرفوعة أسماؤهم من القائمة. |
During the reporting period, the Committee also de-listed two individuals and 12 entities from the AlQaida section and one entity from the Taliban section of the Consolidated List. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت اللجنة أيضاً اسمي اثنين من الأفراد وأسماء 12 من الكيانات من قسم تنظيم القاعدة واسم كيان واحد من قسم حركة الطالبان من القائمة الموحدة. |
Concerted action of all Hungarian authorities and agencies to combat international terrorism makes full use of the Consolidated List. | UN | والإجراءات المنسقة التي تضطلع بها جميع السلطات والوكالات الهنغارية لمكافحة الإرهاب الدولي تستفيد بشكل كامل من القائمة الموحدة. |
The Team notes that authorities in some States are already providing additional electronically readable formats of the Consolidated List, which are accessed by their private sector institutions and sometimes by private sector bodies in other countries. | UN | ويلاحظ الفريق أن السلطات في بعض الدول() بدأت بالفعل في توفير صيغ إضافية من القائمة الموحدة يمكن قراءتها إلكترونيا وتستطيع مؤسسات القطاع الخاص في هذه البلدان، بل وفي بلدان أخرى أحيانا، الحصول عليها. |
22. Requests States to ensure that the most up to date version of the Consolidated List is promptly made available to relevant Government offices and other relevant bodies, in particular, those offices responsible for the assets freeze and border control; | UN | 22 - يطلب إلى الدول أن تكفل إتاحة أحدث نسخة من القائمة الموحدة على الفورللمكاتب الحكومية المعنية وغيرها من الهيئات ذات الصلة، لا سيما المكاتب التي تضطلع بالمسؤولية عن تجميد الأصول ومراقبة الحدود؛ |
For example, in one State where officials included only part of the Consolidated List into the national watch list, an inspection revealed that a listed person whom authorities believed to be an unlikely candidate for travel to the country actually had visited it years before. | UN | وعلى سبيل المثال، في إحدى الدول التي اكتفى المسؤولون فيها بإدراج جزء من القائمة الموحدة في قائمة المراقبة الوطنية، أظهر تفتيش أن أحد الأشخاص المدرجين في القائمة الذين كانت تعتقد السلطات أنه من غير المحتمل أن يسافر إلى البلد قد قام بالفعل بزيارة إلى ذلك البلد منذ سنوات. |
The Ombudsperson shall then inform the petitioner of this decision and the listing shall be removed from the Consolidated List. | UN | ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم الالتماس بهذا القرار ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة. |
The Ombudsperson shall then inform the petitioner of this decision and the listing shall be removed from the Consolidated List. | UN | ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم القرارَ ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة. |
They spoke of difficulties they had experienced in seeking the addition or removal of names from the Consolidated List. | UN | وتحدثوا عن الصعوبات التي تعترضهم عند إضافة أو إزالة أسماء من القائمة الموحدة. |
All of these organisations have been drawn from the Consolidated List. | UN | وقد استمدت جميع أسماء هذه المنظمات من القائمة الموحدة. |
The petitioner's name will be removed from the Consolidated List. | UN | ويشطب اسم مقدم الطلب من القائمة الموحدة. |
Report of the World Health Organization on the pharmaceuticals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments (Council resolution 2008/13) | UN | تقرير منظمة الصحة العالمية عن مجلد الأدوية من القائمة الموحدة بالمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها والتي سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها (قرار المجلس 2008/13) |
Report of the World Health Organization on the pharmaceuticals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments (Council resolution 2008/13) | UN | تقرير منظمة الصحة العالمية عن مجلد الأدوية من القائمة الموحدة بالمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها والتي سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها (قرار المجلس 2008/13) |
Chemicals volume of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments | UN | مجلد المواد الكيميائية من القائمة الموحدة للمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها أو سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها |
13. Decides that the Committee shall continue to develop, adopt, and apply guidelines regarding the de-listing of individuals and entities on the Consolidated List; | UN | 13 - يقرر أن تواصل اللجنة وضع مبادئ توجيهية بشأن شطب أسماء الأفراد والكيانات من القائمة الموحدة واعتماد هذه المبادئ وتطبيقها؛ |