We believe that is only part of the story, however. | UN | بيد أننا نعتقد أن هذا جانب واحد من القصة. |
But a national ban is only one part of the story. | UN | ولكن فرض حظر وطني يعتبر مجرد جزء واحد من القصة. |
I always thought you invented that part of the story. | Open Subtitles | كنت دائما أعتقد أنك اخترع هذا الجزء من القصة. |
All my favorite albums, there's some kind of story there. | Open Subtitles | جميع الألبومات المفضلة لديك، هناك نوعا من القصة هناك. |
Yeah, couple names and the vague beginnings of a story are not really gonna earn you much. | Open Subtitles | نعم، بضعة أسماء والبدايات المبهمة من القصة حقيقةً لن تكسبك الكثير |
All I can get from this story is that Hitler didn't smoke. | Open Subtitles | كل ما إستنتجته من القصة هو ان هتلر لم يدخن |
Talk this out, and hear your side of the story. | Open Subtitles | التحدث عن ذلك ، والإستماع إلى جانبك من القصة |
So I just want to come clean and let you hear my side of the story first. | Open Subtitles | لذا أردت فقط تبرير بعض الأمور لأكون نظيفاً وأن أدعك تسمع جزئي من القصة أولاً |
I don't think that's supposed to be part of the story. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا يجب أن يكون جزءاً من القصة |
He told me some of the story. Let him tell you, too. | Open Subtitles | ، لقد أخبرني جزءً من القصة . دعه يخبرك أنت أيضاً |
I can't believe they still won't print your side of the story. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم لا يزالون يمتنعون عن كتابة جانبك من القصة. |
Yet these incidents only tell part of the story. | UN | غير أن هذه الحوادث لا تحكي إلا جزءا من القصة. |
It was, however, clear that much of the public in the United States heard only one side of the story. | UN | ومع ذلك، فمن الواضح أن معظم جمهور الولايات المتحدة لم يسمع إلا جانبا واحدا من القصة. |
The kind of story they make you read in journalism school. | Open Subtitles | هذا النوع من القصة أنها تجعلك قراءة في كلية الصحافة. |
Oh, there's a lot of story in that little sentence. | Open Subtitles | أوه , توجد الكثير من القصة في تلك الجملة الصغيرة |
It's the stuff of legends, the kind of story which spreads, which is why I thought you should know. | Open Subtitles | انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف |
-[Fabien Riggall] Secret Cinema is a film organization that essentially creates immersive film experiences where the audience become part of a story. | Open Subtitles | السينما السرية هي منظمة فيلم أن يخلق أساسا الخبرات الفيلم غامرة حيث يصبح الجمهور جزءا من القصة. |
Kids, I've been telling you the story of how I met your mother. And while there's many things to learn from this story, this may be the biggest. | Open Subtitles | يا أطفال ، لقد كنت اخبركما بقصة كيفية لقائي" "بوالدتكما وخلال هذا هناك الكثير لتتعلماه من القصة |
You know her version of events. No one's even heard mine. | Open Subtitles | أنت تعرفين نسختها من القصة فقط لم تسمعي نسختي أنا |
Maybe there's more to the story we don't get yet. | Open Subtitles | ربما هناك المزيد من القصة نحن لم نعرفة بعد |
Dougie, I know there's gotta be a lot more to this story, but I can't do anything. | Open Subtitles | انا اعلم انه يوجد المزيد من القصة ولكن لا يمكنني ان افعل شىء حيال ذلك |
The moral I glean from the story is that development in freedom is possible. | UN | والمغزى الذي استخلصه من القصة هو أنه يمكن تحقيق التنمية في ظل الحرية. |
I know about your little jail house connection, and I'd like to give you a chance to tell your side of the tale. | Open Subtitles | أعلم عن علاقتكما في السجن وأريد أن اعطيكي فرصة لتخبري جانبك من القصة |