"من القضاة الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • of the three judges
        
    The participation of two of the three judges in a parallel trial has also contributed to the delay. UN ومما أسهم أيضا في ذلك التأخير مشاركةُ اثنين من القضاة الثلاثة في محاكمة موازية.
    Another difficulty that has arisen is that none of the three judges hearing the case have been re-elected by the General Assembly to serve another term at the Tribunal. UN وتتمثل إحدى الصعوبات اﻷخرى التي نشأت في أن الجمعية العامة لم تنتخب ثانية أيا من القضاة الثلاثة الذين ينظرون في القضية للخدمة فترة أخرى في المحكمة.
    Not even on matters of form do they commit themselves and I cannot remember that even once during the four years I have been working with those military appeal courts, the court was actually made up of the three judges requested. UN إنهم لا يلتزمون حتى بالمسائل الشكلية ولا أذكر طيلة السنوات اﻷربع التي قضيتها في العمل مع محاكم الاستئناف العسكرية تلك أن المحكمة كانت فعلا مكونة من القضاة الثلاثة المطلوبين.
    Two of the three judges who heard the case answered that question in the affirmative. In their opinion, Supreme Court of Canada precedent relating to the impact of the principle of competence-competence on applications based on Art. 8(1) MAL was applicable to this case. UN وردّ قاضيان من القضاة الثلاثة الذين نظروا في القضية على هذا السؤال بالإيجاب، ورأيا أنَّ سوابق المحكمة العليا في كندا المتعلقة بتأثير مبدأ الاختصاص مقابل الاختصاص على الطلبات المقدّمة على أساس المادة
    In connection with another case, the authors' lawyer had filed a complaint against two of the three judges who made up the chamber of the Constitutional Court that considered the amparo application. UN وكان محامي أصحاب البلاغ قد أقام دعوى، في قضية أخرى، ضد اثنين من القضاة الثلاثة الذين يشكلون غرفة المحكمة الدستورية التي نظرت في دعوى الحقوق الدستورية.
    This will enable each of the three judges in a Chamber to concentrate on pre-trial matters in one or two specific cases. while each of his or her colleagues does the same for other cases pending before the Trial Chamber. UN وسيتيح ذلك لكل قاض من القضاة الثلاثة في الدائرة التركيز على المسائل المتصلة باﻹجراءات السابقة للمحاكمة في قضية أو قضيتين، في الوقت الذي يقوم فيه كل قاض من زملائه بالشيء نفسه بالنسبة للقضايا اﻷخرى المعروضة على الدائرة.
    None of the three judges has been re-elected and we will most likely face the situation later this year that the term of office of all judges will expire in November 1997 while the trial is still proceeding. UN ولم تجر إعادة انتخاب أي من القضاة الثلاثة وسنواجه على اﻷرجح في نهاية هذا العام الحالة التي ستنتهي فيها فترة عمل جميع القضاة في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ بينما ستكون اﻹجراءات لا تزال جارية.
    As in the prosecution phase of the trial, the Chamber is sitting continuously five days a week; but, as anticipated in previous reports, the pace of the proceedings has been slowed by the concurrent scheduling of the Haradinaj et al. partial retrial, to which two of the three judges have also been assigned. UN ومثلما هو الحال في مرحلة الادعاء من المحاكمة، تنعقد الدائرة باستمرار خمسة أيام في الأسبوع، إلا أنه كما كان متوقعا في التقارير السابقة، تباطأت وتيرة الإجراءات نتيجة تحديد موعد متزامن لإعادة المحكمة الجزئية في قضية هاراديناي وآخرين، التي كُلف بها أيضا اثنان من القضاة الثلاثة.
    Two of the three judges serving on the Ngirabatware bench are expected to demit office once the written trial judgement is filed in that case, and the third, Judge Sekule, is expected to be redeployed to the Appeals Chamber at that time. UN ويُنتظر أن يترك اثنان من القضاة الثلاثة المشاركين في الهيئة المعنية بقضية نغيراباتواري منصبيهما حالما تنتهي صياغة نص الحكم في هذه القضية، أما القاضي الثالث، وهو القاضي سيكولي، فيتوقع أن ينتقل إلى دائرة الاستئناف آنذاك.
    Each of the three judges of the bench is also presiding in a trial (Ngirabatware, Hategekimana and Nzabonimana) and one judge is sitting in addition as a member of the bench in another trial. UN ويرأس أيضا كل من القضاة الثلاثة محاكمة أخرى (قضية نغيراباتواري وقضية هاتيغيكيمانا وقضية نزابونيمانا)، ويشارك أحد القضاة فضلا عن ذلك في هيئة محاكمة أخرى.
    Another judge who heard the appeal on 18 February was one of the three judges in the controversial Ayer Molek case (see E/CN.4/1996/37, paras. 158—160) which was extensively commented on in the impugned article. UN والقاضي اﻵخر الذي نظر في الطعن يوم ٨١ شباط/فبراير كان واحدا من القضاة الثلاثة في قضية " أير موليك " التي كانت مثار جدال )انظر الفقرات ٨٥١-٠٦١ من الوثيقة (E/CN.4/1996/37، والتي علق عليها باستفاضة في المقالة موضوع الطعن.
    Deliberations in the trial will be lengthened because two of the three judges of the Đorđević bench are also sitting in other trials (Judge Flügge as Presiding Judge in Tolimir and Judge Baird in Karadžić). UN وستستغرق مداولات المحاكمة وقتا أطول لأن اثنين من القضاة الثلاثة في الهيئة الناظرة في قضية دورديفيتش يجلسان أيضا في هيئات تنظر في محاكمات أخرى (القاضي فلوغه يرأس هيئة القضاة في قضية توليمير، والقاضي بايرد في قضية كاراديتش).
    This change is due to the staffing situation, with an increase in the rate of departure, including of the judgement coordinator, whom up to now it has not been possible to replace, and the fact that each of the three judges on the bench is also presiding over other ongoing cases (Ngirabatware, Hategekimana and Nzabonimana). UN ويعزى هذا التغيير إلى حالة ملاك الموظفين، حيث يزداد معدل ترك الخدمة، بما في ذلك ترك منسق الأحكام الخدمة وعدم التمكن من تعيين بديل عنه، وإلى كون كل قاض من القضاة الثلاثة في هيئة المحكمة يرأس محاكمة لقضية جارية أخرى (نغيراباتوير، وهيتغِكيمانا، ونزابونيمانا).
    Deliberations in the trial will be lengthened because two of the three judges of the Đorđević bench are also sitting in other trials (Judge Flügge as presiding judge in Tolimir and Judge Baird in Karadžić). UN وستطول مدة المداولات في المحاكمة لأن اثنين من القضاة الثلاثة الذين ينظرون قضية دورديفتش يشاركون في هيئات محاكمات أخرى (إذ يرأس القاضي فلوغه جلسات محاكمة توليمير ويشارك القاضي بيرد في هيئة محاكمة كارادزيتش).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more