"من القضايا الشاملة" - Translation from Arabic to English

    • of cross-cutting issues
        
    • of overarching issues
        
    • cross-cutting issue
        
    • the cross-cutting issues
        
    The heads of mission also discussed a number of cross-cutting issues affecting peace and stability in the region and agreed to strengthen collaboration, especially with regard to elections, the fight against drug trafficking and security sector reform. UN كما ناقش رؤساء البعثات عدداً من القضايا الشاملة التي تؤثر على السلام والاستقرار في المنطقة، واتفقا على تعزيز التعاون، وخاصة فيما يتعلق بالانتخابات ومكافحة الاتجار بالمخدرات وإصلاح القطاع الأمني.
    First, our increasing awareness of the complex nature of peace and security requires us to pay attention to the specific dimensions of a growing number of cross-cutting issues as they pertain to peace and security. UN أولا، يقتضي إدراكنا المتزايد لتعقد مسألة السلم والأمن أن نولي الاهتمام للأبعاد المحددة لعدد متزايد من القضايا الشاملة من حيث علاقتها بالسلم والأمن.
    2. The Committee's general report on peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    107. The regional preparatory meetings stressed the urgent need for addressing a number of cross-cutting issues in order to make progress towards sustainable development. UN 107 - شددت الاجتماعات التحضيرية الإقليمية على الحاجة إلى تناول عدد من القضايا الشاملة من أجل إحراز التقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    A panel discussion then followed to provide perspectives on a set of overarching issues within the context of integrating approaches to adaptation planning. UN وتلت ذلك حلقة مناقشة لعرض وجهات نظر بشأن مجموعة من القضايا الشاملة في سياق النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف.
    2. The Advisory Committee's general report on peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    2. The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    2. The Advisory Committee's general report on peacekeeping operations contains its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات حفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    The task facing the Committee, which must consider more than a dozen mission budgets and a wide range of cross-cutting issues, was equally daunting. UN كما تعتبر المهمة التي تواجه اللجنة التي يجب عليها أن تنظر في ميزانيات أكثر من عشر بعثات ومجموعة واسعة من القضايا الشاملة شاقة على حد سواء.
    2. The Advisory Committee's general report on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    2. The Advisory Committee's general report on the administrative and budgetary aspects of peacekeeping operations (A/61/852) contains its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/61/852) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    1. The general report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the administrative and budgetary aspects of United Nations peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 1 - سيتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    The Commission on Sustainable Development is pursuing a programme of work covering the period 2004-2017, which is split into two-year cycles, each cycle focusing on a thematic cluster and on a number of cross-cutting issues. UN 11- وتتَّبع لجنة التنمية المستدامة برنامج عمل يغطي الفترة 2004-2017. التي تنقسم إلى دورات من سنتين، تركز كل دورة على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من القضايا الشاملة.
    43. The mandate practice has also dealt with a number of cross-cutting issues such as derogations, limitations, legislative issues as well as the role of defenders of freedom of religion or belief and non-governmental organizations. UN 43- جرى في إطار الولاية أيضاً تناول عدد من القضايا الشاملة لقطاعات متعددة، مثل الاستثناءات، والتقييدات، والمسائل التشريعية، بالإضافة إلى دور المدافعين عن حرية الدين أو المعتقد والمنظمات غير الحكومية.
    9. However, from these resolutions and decisions, a number of cross-cutting issues can be identified, which provide a way for the Council to deal with these various resolutions and decisions systematically: UN ٩ - ومع ذلك، يمكن تحديد عدد من القضايا الشاملة في هذه القرارات والمقررات، يوفر للمجلس أساسا يستند إليه في معالجة هذه القرارات والمقررات المختلفة معالجة منهجية:
    72. Transboundary land rehabilitation activities should involve a number of cross-cutting issues and aim at concerted actions in the field, leading to mutual support of the countries involved. UN 72- وينبغي أن تتضمن أنشطة استصلاح الأراضي عبر الحدود عدداً من القضايا الشاملة وأن تهدف إلى اتخاذ إجراءات منسقة في الميدان، مما يؤدي إلى إيجاد الدعم المتبادل بين البلدان المعنية.
    49. The UNU strategic plan for 2000 highlighted the UNU desire to include work on a number of cross-cutting issues in order to complement our work in the previously described thematic areas. UN 49 - أبرزت الجامعة في خطتها الاستراتيجية لعام 2000 رغبتها في أن تدرج في أعمالها عددا من القضايا الشاملة بغية إكمال عملها في المجالات المواضيعية المبينة آنفا.
    It looked at what equality institutions could contribute to making the Government's vision of equality a reality, invited views on possible structures for the future and looked at a number of cross-cutting issues that the Government will address. UN ونظرت إلى ما تستطيع المؤسسات المعنية بالمساواة المساهمة به من أجل تحقيق رؤية الحكومة للمساواة، ودعت إلى تقديم الآراء بشأن الهياكل المحتملة بالنسبة للمستقبل ونظرت في عدد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات ستتناولها الحكومة.
    2. The general report of the Advisory Committee on United Nations peacekeeping operations will contain its views and recommendations on a number of cross-cutting issues. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    Her delegation therefore supported the call for the Economic and Social Council to include an urban pillar as a cross-cutting issue. UN ولهذا يؤيد وفدها مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدراج الركيزة الحضرية باعتبارها واحدة من القضايا الشاملة.
    5. Many of the cross-cutting issues that the United Nations system addresses, some of which have been the subject of major international conferences in the 1990s, have drug control implications. UN ٥ - وللعديد من القضايا الشاملة لعدة قطاعات التي تعالجها منظومة اﻷمم المتحدة، والتي شكﱠل بعضها موضوع مؤتمرات دولية رئيسية في التسعينات، آثار تتعلق بمكافحة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more