"من القفص" - Translation from Arabic to English

    • of the cage
        
    • from the cage
        
    • the Coop
        
    • of a cage
        
    • of my cage
        
    I wouldn't be so eager to show my arrogance from that side of the cage. Open Subtitles لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص
    You get out of the cage when all the tools are back in. Open Subtitles ستخرجين من القفص عندما تعود كل الادوات للداخل.
    The young Charles Darwin saw the unmistakable truth staring back at him from the other side of the cage. Open Subtitles شاهد تشارلز داروين الشاب الحقيقة الجليّة، تحدّق به من الجانب الآخر من القفص.
    Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. UN ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل.
    Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. UN ونظراً لطوله، فإنه لا يستطيع التريّض داخل القفص ويُصاب بالدُّوار حينما ينظر من القفص إلى أسفل.
    So it seems that Kris has flown the Coop. Open Subtitles يبدو أن كريس قد طار من القفص
    - Everyone is okay. - Thank you, Jeff. I paid big money to get out of a cage and swim in the water with a shark. Open Subtitles لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث
    I didn't mean to let the old komodo dragon peek out of the cage. Open Subtitles لم أقصد ان أدع تنين الكومودو العجوز يظهر من القفص
    The only way you can really learn about sharks is to get out of the cage and actually swim with them. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتتعلم عن أسماك القرش حقاً هي ان تخرج من القفص وتسبح معهم بالفعل
    I have done my research, and I'm willing to offer you 100,000 euros if you will dive with me so that I can get out of the cage and swim with great white sharks. Open Subtitles لقد قمت ببحثي وأنا أعرض عليه 100 ألف يورو إن غصت معي, كي أخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش
    Stop getting upset. If I want to get out of the cage, I'm getting out of the cage. Open Subtitles إن أردت أن أخرج من القفص فسأخرج من القفص
    Come on. They'd have to kill me to get me out of the cage. Open Subtitles سيكون عليهم أن يقتلوني ليخرجونني من القفص.
    It was a matter of getting everyone on each side of the cage to put their back towards the dividing wall and hold it. Open Subtitles كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص وضع ظهرهم قبالة الجدار الفاصل والامساك به.
    If you'll place your hands on either side of the cage, please. Open Subtitles سيد ميريت , ضع يديك على جهتين متقابلتين من القفص من فضلك
    Pitbull's out of the cage. Crips are raiding the store. Open Subtitles العصفور خرج من القفص عصابات تغزو دكان المشروبات
    You had a nasty fugue, but I've spent the last 12 years of my life trying to keep you alive, and I'm not gonna let it go down the drain just because you woke up on the wrong side of the cage. Open Subtitles ولكني، قضيت آخر 12 سنة من حياتي أحاول إبقائك على قيد الحياة، وأنت ستضيع ذلك هباءاً فقط لأنك استيقظت على الجانب الخطأ من القفص.
    Take him from the cage, leave him one step in the trees, he gonna turn back wild just like that. Open Subtitles أخرجه من القفص وأتركه بين الأشجار وسينقلب متوحشاً بسرعة
    And you see what happens when you free yourself from the cage, walk away from the factory? Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث عندما تحرر نفسك من القفص والهروب بعيداً من المصنع
    Did you release the druid girl from the cage? Open Subtitles هل أطلقت سراح الفتاة الكاهنة من القفص ؟
    We gotta get them out of the Coop. Open Subtitles يجب أن نخرجهم من القفص.
    NOT LOOKING FOR A WAY OUT of a cage, Open Subtitles دون البحث عن طريقة للخروج من القفص
    Damn, you two must be straight loco letting me out of my cage like that. Open Subtitles سحقا، لابد أن كلاكما مجانين تطلقون سراحي من القفص ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more