Syngas is most often produced from coal, but also from biomass or municipal waste. | UN | ويجري إنتاج الغاز الاصطناعي من الفحم في أغلب الأحيان، ولكنه ينتج أيضا من الكتلة الأحيائية أو النفايات البلدية. |
It was mentioned that substantial progress in the production of energy from biomass has been made by some African countries. | UN | وأشير إلى أن بعض البلدان الأفريقية أحرزت تقدماً ذا شأن في إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية. |
Most of this energy is produced from biomass, which the municipality has been using for district heating since 1980. | UN | ويجرى إنتاج معظم هذه الطاقة من الكتلة الأحيائية التي كانت البلدية تستخدمها في تدفئة المقاطعة منذ عام 1980. |
Progress is often constrained by the fact that such activity requires access to external sources of nutrients as well as large inputs of labour, particularly in cases in which massive quantities of biomass are to be recycled. | UN | وكثيـرا ما يتعثر التقدم ﻷن هذا النشاط يتطلب إمكانية الوصول إلى مصادر خارجية للمغذيات وإلى مدخلات كبيرة من اﻷيدي العاملة، ولا سيما في الحالات التي يتعين فيها إعادة تدوير كميات ضخمة من الكتلة اﻷحيائية. |
Forest plantations can accumulate large amounts of biomass, particularly in the tropics where experimental productivity as high as 70 t/ha/yr dry biomass has been reported. | UN | ويمكن أن تؤدي مزارع اﻷشجار إلى تراكم كميات كبيرة من الكتلة اﻷحيائية، لا سيما في المناطق المدارية حيث تفيد التقارير بأن الانتاجية التجريبية من الكتلة اﻷحيائية الجافة وصلت إلى ٧٠ طنا في الهكتار في السنة. |
CO2 emissions from biomass | UN | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الكتلة الأحيائية |
The production of energy from biomass involves a range of technologies, including solid combustion, gasification and fermentation. | UN | 29- وينطوي إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية على مجموعة من التكنولوجيات، بما فيها احتراق المواد الصلبة والتحويل إلى الغاز والتخمير. |
Among the products emerging from the search of a new economic model based on low-carbon emissions are biofuels - fuels derived from biomass. | UN | 56- ومن بين المنتجات المنبثقة عن البحث عن نموذج اقتصادي جديد يقوم على انبعاثات منخفضة الكربون نجد الوقود الأحيائي - الوقود المستمد من الكتلة الأحيائية. |
Among the products emerging from the search of a new economic model based on low-carbon emissions are biofuels - fuels derived from biomass. | UN | 52- ويُعتبر الوقود الأحيائي - الوقود المشتق من الكتلة الأحيائية - من بين المنتجات الناجمة عن الأبحاث المتعلقة بالنموذج الاقتصادي الجديد القائم على انبعاثات كربون منخفضة. |
:: Promoting Sustainable Energy Production and Use from biomass in Pakistan: July 2010-July 2011; United Nations Industrial Development Organization | UN | :: تعزيز إنتاج واستخدام الطاقة المستدامة من الكتلة الأحيائية في باكستان: تموز/يوليه 2010- تموز/يوليه 2011؛ منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
23. Biofuels and biomass. Both biofuels and energy produced from biomass can play a key role in the transition to renewable energy in rural and urban areas, helping to meet the critical need for energy. | UN | 23 - الوقود الأحيائي والكتلة الأحيائية - يمكن أن يؤدي الوقود الأحيائي والطاقة المنتجة من الكتلة الأحيائية على حد سواء دورا رئيسيا في التحول إلى الطاقة المتجددة في المناطق الريفية والحضرية مما يساعد على تلبية الاحتياجات الأساسية من الطاقة. |
62. Parties also discussed the opportunities to apply some renewable energy technologies in the building sector, such as solar photovoltaic technology for power generation, solar thermal technology for water heating and energy production from biomass for power generation and district heating. | UN | 62- كما ناقشت الأطراف فرص تطبيق بعض تكنولوجيات الطاقة المتجددة في قطاع البناء، مثل تكنولوجيا الخلايا الضوئية الشمسية لتوليد الطاقة، وتكنولوجيا الطاقة الشمسية الحرارية لتسخين المياه، وإنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية لتوليد الكهرباء والتدفئة المركزية. |
Until recently, methanol fuel or biomass-derived methanol was not seen as a promising alternative to fossil fuels due to the high cost of biomass feedstock and economics of scale. | UN | ٦١ - لم يكن وقود الميثانول أو الميثانول المستمد من الكتلة اﻷحيائية يعتبر إلى وقت قريب بديلا واعدا ﻷنواع الوقود اﻷحفوري نظرا لارتفاع تكاليف المواد اﻷولية للكتلة اﻷحيائية واقتصادات الحجم. |
In order for a large market to develop, a reliable supply of biomass at $2/GJ or less is needed. | UN | ولكي تنشأ سوق كبيرة لطاقة الكتلة الاحيائية، يلزم أن يتوافر إمداد يُعتمد عليه من الكتلة اﻷحيائية بسعر ٢ دولار/غيغاجول أو أقل. |
It is estimated that 13 EJ/yr of biomass could be delivered from plantations in north-east Brazil, at $1.5/GJ or less (1988 US$). | UN | ويقدر أنه يمكن إنتاج ١٣ إكناجول/ سنة من الكتلة اﻷحيائية من المزارع في شمال شرقي البرازيل، بسعر ١,٥ دولار/غيغاجول أو أقل )دولار الولايات المتحدة في عام ١٩٨٨(. |
Economic activity currently consumes more biomass than the Earth can sustainably produce, eroding ecosystem services that are a key part of the well-being of the poor and thus perpetuating and exacerbating poverty and economic disparities. | UN | إذ يستهلك النشاط الاقتصادي في الوقت الحاضر كمية من الكتلة الأحيائية تفوق قدرة الأرض على إنتاجها بصورة مستدامة، مما يقوض خدمات النظم الإيكولوجية التي تشكل عنصراً رئيسياً من مقومات حياة الفقراء، ويؤدي من ثم إلى استمرار وتفاقم الفقر والتفاوتات الاقتصادية. |
Adding to the configurations of renewable biomass-based cogeneration (heat and power); | UN | (أ) إضافة صيغ جديدة للتوليد المشترك للطاقة (الحرارية والكهربائية) من الكتلة الأحيائية المتجددة؛ |
It was noted that such policy coordination and coherence would help to ensure that the development of biomass energy did not hinder the use of crops and lands for food. | UN | ولوحظ أن هذا النوع من التنسيق والانسجام من شأنه أن يساعد على ضمان ألا يؤدي تطوير الطاقة من الكتلة الأحيائية إلى إعاقة استخدام المحاصيل والأراضي للحاجات الغذائية. |
Capital costs for biomass energy facilities tend to be high because of their novelty (except for ethanol) and relatively small scale. | UN | ٨٦ - والتكاليف الرأسمالية لمرافق توليد الطاقة من الكتلة اﻷحيائية يغلب عليها الارتفاع بسبب جِدتها )باستثناء مرافق اﻹيثانول( وصغر حجمها نسبيا. |