"من الكتيب" - Translation from Arabic to English

    • of the handbook
        
    • of the booklet
        
    • of the brochure
        
    • of the manual
        
    • Book
        
    The new version of the handbook on Millennium Development Goals Indicators is expected to be launched during the workshop. UN ومن المتوقع أن تصدر خلال حلقة العمل نسخة جديدة من الكتيب الذي يتناول مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was agreed that the Committee would recommend that the Conference of the Parties should provide funding for translating a shortened version of the handbook. UN وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي.
    In particular, the Group has agreed to produce a revised version of the handbook on Millennium Development Goal Indicators, which will also be available online in an interactive format. UN واتفق أعضاء الفريق بصفة خاصة على إصدار نسخة منقحة من الكتيب بشأن المؤشرات، الذي سيصبح أيضا متاحا للاطلاع عليه مباشرة على شبكة الإنترنت في صيغة تفاعلية.
    An electronic version of the booklet is also available online. UN ويمكن الاطلاع مباشرة على نسخة إلكترونية من الكتيب المذكور.
    Nearly 180,000 copies of the booklet were sent out from Headquarters throughout the year in all official languages. UN وأُرسل من المقر طوال السنة وبكل اللغات الرسمية ما يناهز 000 180 نسخة من الكتيب.
    Copies of the brochure will be made available to delegations at the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2008. UN وستتاح نسخ من الكتيب للوفود في اجتماعات لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2008.
    The objective of the manual is to obtain a uniform and established practice. UN والهدف من الكتيب هو تطبيق ممارسة موحدة ومستقرة.
    A comprehensive revised edition of the handbook should include the following elements: UN وينبغي أن تتضمن الطبعة الشاملة المنقحة من الكتيب العناصر التالية:
    (i) Further issues of the handbook on Competition Legislation, including regional and international instruments; UN `١` طبعات أخرى من الكتيب الخاص بتشريعات المنافسة، تتضمن صكوكاً إقليمية ودولية؛
    Twenty-two lead authors provided contributions to the individual chapters of the handbook. UN وقدم اثنان وعشرون مؤلفا رائدا مساهمات للفصول الفردية من الكتيب.
    The first version of the handbook will be disseminated ahead of the regional workshops that are planned to take place after mid-2003. UN وستنشر الصيغة الأولى من الكتيب قبل حلقات العمل الإقليمية المقرر عقدها بعد منتصف عام 2003.
    The third edition of the handbook appeared at the end of 1986, on the occasion of the Court's fortieth anniversary, in English and French. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    The third edition of the handbook appeared at the end of 1986, on the occasion of the Court's 40th anniversary, in English and French. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    A final version of the handbook is expected by December 2011. UN ومن المتوقع إصدار النسخة النهائية من الكتيب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In particular, in 2007, it has agreed to produce a revised version of the handbook on indicators, which will also be available online, and an upgrading of the website and the presentation of the metadata. UN وفي عام 2007، اتفق أعضاء الفريق بشكل خاص على إصدار نسخة منقحة من الكتيب المتعلق بالمؤشرات، ستنشر أيضا على الشبكة، وعلى تحسين الموقع الإلكتروني وعرض البيانات الفوقية.
    Another representative suggested that there was no need for a decision of the Meeting of the Parties to approve each edition of the handbook, and that it should be a living document subject to continuous revision. UN وأشار ممثل آخر إلى أنه لا توجد حاجة إلى مقرر من اجتماع الأطراف للموافقة على كل إصدار من الكتيب الإرشادي، وأنه ينبغي أن يكون وثيقة حية تخضع لتنقيحات مستمرة.
    An electronic version of the booklet, together with the self-evaluation test, is available on the website of the Prime Minister's Office. UN وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء.
    It also produced an updated edition of the booklet The Question of Palestine and the United Nations in English and in other official languages. UN وأصدرت الإدارة أيضا طبعة محدثة من الكتيب المعنون قضية فلسطين والأمم المتحدة بالانكليزية ولغات رسمية أخرى.
    Some 7,000 copies of the brochure had already been distributed to organizations involved in the programme to promote agreements in the area of justice and the National Commission for the Development of Indigenous Communities was working with the United Nations Development Programme to expand distribution. UN وتم بالفعل حتى الآن توزيع حوالي 000 7 نسخة من الكتيب على المنظمات العاملة في البرنامج للتشجيع على تعديل الاتفاقات في مجال العدالة، وتعمل اللجنة الوطنية لتنمية مجتمعات الشعوب الأصلية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل توسيع نطاق التوزيع.
    An updated version of the brochure " The United Nations and Decolonization " had also been produced. UN وأُنتِجت كذلك صيغة مستكملة من الكتيب الصادر بعنوان " الأمم المتحدة وإنهاء الاستعمار " .
    A preliminary version of the manual is already on-line. UN وأضاف أن نسخة أولية من الكتيب موجودة على الحاسوب.
    I've got the results of the blood sample from the Book. Open Subtitles توصلت بنتائج تحليل عينة الدم من الكتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more