These are ad hoc arrangements that arose in response to perceived needs, but they have been carried out at a high level of professional competence. | UN | وتلك ترتيبات مرحلية تتخذ استجابة إلى احتياجات ماثلة ولكنها عملت كذلك على مستوى رفيع من الكفاءة المهنية. |
High standards of professional competence and conduct should be not only expected but observed. | UN | ولا ينبغـي الاكتفاء بتوقع مستويات عالية من الكفاءة المهنية والسلوك المهني وإنما يجب التقيـــد بها. |
With the objective of ensuring a high degree of professional competence within the judiciary, persons selected for judicial office should be individuals with appropriate training, as stated in principle 10. | UN | وتوخياً لضمان درجة عالية من الكفاءة المهنية لدى أعضاء السلطة القضائية، ينبغي لمن يقع عليهم الاختيار لشغل الوظائف القضائية أن يكونوا حاصلين على تدريب مناسب، على نحو ما ينص عليه المبدأ ٠١. |
I also wish to take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, who ably chaired the work of the Committee with a high level of professionalism during the sixty-fourth session. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفكم، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، الذي ترأس أعمال هذه اللجنة باقتدار وعلى مستوى عال من الكفاءة المهنية خلال الدورة الرابعة والستين. |
We trust that his legacy of professionalism and impartiality will continue to be a source of inspiration for the work of the Agency. | UN | ونحن على ثقة بأن إرثه من الكفاءة المهنية والحيادية سيبقى مصدر إلهام لعمل الوكالة. |
In 2009, replication and emulation of the new work ethic, the new impulse, and high standards of professionalism demonstrated by them and indeed the Conference will be a success in itself. | UN | ففي عام 2009، مثَّل الاقتداء بأخلاقيات العمل الجديدة ومحاكاتها والزخم الجديد، والمستويات العالية من الكفاءة المهنية التي أبدوها والتي اتسم بها المؤتمر في الواقع، نجاحا في حد ذاته. |
109. The Government replaced Advanced GNVQs (General National Vocational Qualifications) with Vocational A levels (exams taken at the age of 18). | UN | 109- استبدلت الحكومة شهادات الكفاءة المهنية الوطنية العامة المتقدمة بالمستويات ألف من الكفاءة المهنية (امتحانات تجري عند سن 18 سنة). |
4. The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. | UN | 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية. |
4. The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. | UN | 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية. |
4. The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. | UN | 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية. |
The candidate, as President of the Court of Audit of Spain -- the supreme institution in its field, recognized in the Spanish Constitution, which guarantees its independence -- has the highest level of professional competence and, in addition, substantial experience of auditing international organizations. | UN | ويتمتع المرشح، بوصفه رئيس ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا - وهي أعلى مؤسسة في مجال عملها الذي يعترف به الدستور الاسباني الذي يكفل استقلاليتها - بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية بالاضافة إلى امتلاكه خبرة واسعة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية. |
Mr. Carague, as Chairman of the Commission of Audit -- the supreme audit institution of the Philippines -- possesses the highest level of professional competence, having also served as Secretary of Budget and Management during the term of the former President, Corazon C. Aquino. | UN | ويتمتع السيد كاراغي، رئيس لجنة مراجعة الحسابات، التي هي المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات في الفلبين، بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية كونه عمل أيضا وزيرا للميزانية والإدارة أثناء فترة ولاية الرئيسة السابقة كورازون أكينو. |
The candidate, as President of the Court of Audit of Spain -- the supreme institution in its field, recognized in the Spanish Constitution, which guarantees its independence -- has the highest level of professional competence and, in addition, substantial experience of auditing international organizations. | UN | ويتمتع المرشح، بوصفه رئيس ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا - وهي أعلى مؤسسة في مجال عملها الذي يعترف به الدستور الاسباني الذي يكفل استقلاليتها - بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية بالاضافة إلى امتلاكه خبرة واسعة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية. |
The candidate, as President of the Spanish Court of Audit - the supreme institution in its field, recognized as such in the Spanish Constitution, which guarantees its independence - has the highest level of professional competence and, in addition, substantial experience of auditing international organizations. | UN | هذا، ويتمتّع المرشّح، بوصفه رئيسا لمجلس مراجعة الحسابات الإسباني - وهو الهيئة العليا في ميدان اختصاصه ومعترف به بهذه الصفة في الدستور الإسباني، الذي يكفل استقلاله - بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية إضافةً إلى خبرة كبيرة في مجال مراجعة حسابات المنظمات الدولية. |
It was pointed out that it should be possible to combine the freedom of the parties in selecting their arbitrators with the imposition of a high standard of professionalism and ethical behaviour. | UN | وذُكر أنه ينبغي أن يكون ممكنا الجمع بين حرية الأطراف في اختيار محكّميهم وفرض معايير عالية من الكفاءة المهنية والسلوك الأخلاقي. |
The Charter of the United Nations, which prescribed that United Nations staff members must conform to the highest standards of professionalism and integrity, was recalled. | UN | وأشير إلى ميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على انه يجب أن يتمتع موظفو الأمم المتحدة بأعلى مستوى من الكفاءة المهنية والنزاهة. |
On that day, the international community paid a tribute to those who had served and continued to serve the cause of peace and their high level of professionalism, dedication and courage, and honoured those who had lost their lives in the cause of peace. | UN | وذكرت أن المجتمع الدولي قدم في ذلك اليوم التحية لمن قاموا ولا يزالون يقومون بخدمة قضية السلام واشادت بما يتمتعون به من درجة عالية من الكفاءة المهنية ومن التفاني والشجاعة، وحيت ذكرى من فقدوا أرواحهم في سبيل قضية السلام. |
The Special Rapporteur is aware of the dangerous situations that police officers face, and that the majority of confrontations which require use of force do not result in death, testimony to the degree of professionalism which exists in United States police departments. | UN | ٢٣١- ويدرك المقرر الخاص خطورة الحالات التي يواجهها رجال الشرطة وأن معظم المواجهات التي تتطلب استخدام القوة لا تنتهي جميعا بالوفاة؛ وهذا دليل على الدرجة العالية من الكفاءة المهنية التي تتسم بها ادارات الشرطة في الولايات المتحدة. |
60. Technical training in transport management and technology should be organized in regional training institutions, and high standards of professionalism and technical skills, tailored to local conditions, should be sought. | UN | ٠٦ - وينبغي تنظيم التدريب التقني في مجال إدارة وتكنولوجيا النقل في مؤسسات إقليمية للتدريب، كما ينبغي السعي إلى تحقيق مستويات عليا من الكفاءة المهنية والمهارات التقنية بما يتناسب مع اﻷحوال المحلية. |
As I mentioned to you over the telephone, I would have liked Mr. Mehlis to continue in his duties at the head of the Commission, for he has demonstrated a high level of professionalism, objectivity and integrity in the exercise of his functions; and while respecting his choices, I would welcome any effort on your part to convince him to continue in his position if it is at all possible. | UN | وكما ذكرت لكم هاتفيا، فإني كنت أود أن يواصل السيد ميليس مهامه كرئيس للجنة، لأنه أظهر درجة عالية من الكفاءة المهنية والموضوعية والنزاهة في ممارسة أعماله؛ وفي حين أحترم رغبته، فإني أرحب بأي جهد من جانبكم لإقناعه بمواصلة عمله إذا أمكن. |
253. Since the Government replaced Advanced GNVQs (General National Vocational Qualifications) with Vocational A levels (taken at 18) in 2000, 47 per cent of apprentices who start training are female and the number of women apprentices has steadily increased. | UN | 253- منذ استبدلت الحكومة بشهادات الكفاءة المهنية الوطنية العامة المتقدمة المستويات ألف من الكفاءة المهنية (امتحانات تجرى عند سن 18 سنة) في سنة 2000، أصبح 47 في المائة من طلاب التلمذة المهنية الذين يبدأون التدريب من الإناث وشهد عدد طلاب التلمذة المهنية من الإناث زيادة مطردة. |
39. Securing highly qualified professional staff is critical for the success of the IRAs as ISS regulations are knowledge and information intensive. | UN | 39- ومما يكتسي أهمية حاسمة في نجاح الوكالات التنظيمية المستقلة الاستعانة بموظفين على درجة عالية من الكفاءة المهنية لأن تنظيم قطاعات خدمات الهياكل الأساسية يتطلب الكثير من المعارف والمعلومات. |
The work of the Resident Coordinator Assessment Centre has been recognized as an objective, impartial and highly professional competency-based examination and quality-control measure, which adds to the fairness, objectivity and transparency of the selection process. | UN | وقد اعتُرف بعمل مركز تقييم المنسقين المقيمين باعتباره امتحانا موضوعيا وحياديا وعلى درجة عالية من الكفاءة المهنية وتدبيرا لمراقبة الجودة، ما يزيد من إنصاف عملية الاختيار وموضوعيتها وشفافيتها. |