"من الكويتيين" - Translation from Arabic to English

    • Kuwaiti
        
    • Kuwaitis
        
    The Council also called for every effort to be made to ascertain the fate of all Kuwaiti and third-country missing persons. UN ودعا المجلس الوزاري أيضا إلى بذل كافة الجهود من أجل كشف مصير جميع المفقودين من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى.
    But, at the same time, the Iraqi leadership must be accountable for the Kuwaiti prisoners of war and missing persons. UN ولكن، ينبغي، في الوقت نفسه، مساءلة القيادة العراقية عن سجناء الحرب والمفقودين من الكويتيين.
    According to the Kuwaiti Human Rights Association, Kuwait will have 3 million inhabitants — only a third of them Kuwaiti — in the year 2005. UN وتشير الرابطة الكويتية لحقوق اﻹنسان إلى أنه في عام ٥٠٠٢ سيبلغ عدد سكان الكويت ٣ ملايين نسمة ثلثهم فقط من الكويتيين.
    By the end of 1995, 94,882 such cards had been issued for the benefit of 891,113 individuals of whom 63 per cent were Kuwaitis. UN وبحلول نهاية عام 1995، كان قد صدر882 94 بطاقــة من هذه البطاقات لصالح 113 891 فرداً منهم 63 في المائة من الكويتيين.
    (ii) Tutorship of persons with diminished legal capacity or totally lacking such capacity, as well as missing and absent Kuwaitis in cases in which a court has not appointed a curator to administer their property; UN `٢` القوامة على ناقص اﻷهلية وفاقديها والمفقودين والغائبين من الكويتيين الذين لم تعين المحكمة قيﱢما ﻹدارة أموالهم؛
    The fate of some 380 Kuwaiti and third-country missing persons was still unknown. UN ولم يُعرف حتى الآن مصير 380 مفقودا من الكويتيين أو من رعايا بلدان أخرى.
    He was advised that Kuwait was determined to continue efforts aimed at disclosing the fate of all Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals. UN وأُبلغ السفير أن الكويت عازمة على مواصلة الجهود الرامية إلى الكشف عن مصير جميع أسرى الحرب من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى.
    I support the determination of the Government of Kuwait to pursue the issue of Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals until all files are closed. UN وأؤيد عزم حكومة الكويت على متابعة قضية أسرى الحرب من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى حتى تغلق جميع الملفات.
    Missing Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property UN المفقودون من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
    It provides an update on the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and that of missing Kuwaiti property, including national archives. UN ويتضمن معلومات مستكملة عن مسألة المفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ومسألة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية.
    Furthermore, Iraq must comply with its commitment to release all Kuwaiti and non-Kuwaiti prisoners and detainees. UN كذلك فإن العراق مازال مطالبا باﻹفراج عن كافة اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين وغيرهم.
    For more than three years, Iraq has failed to account for Kuwaiti and other prisoners and missing persons. UN وطوال أكثر من ثلاث سنوات، لم يقدم العراق أية معلومات عن السجناء واﻷشخاص المفقودين من الكويتيين وغيرهم.
    It is no secret that hundreds of innocent Kuwaiti civilians, including the elderly, youths and children, have lost their lives because of the presence of these mines and devices. UN ولا نذيع سرا إذ نعلن أن مئات المدنيين من الكويتيين من الشيوخ والشباب واﻷطفال اﻷبرياء قد ذهبوا ضحية تلك اﻷلغام والذخائر.
    Nevertheless, despite the enabling climate of cooperation between the two countries, no Kuwaiti remains have been found since 2004. UN ومع ذلك فرغم المناخ الميسر للتعاون فيما بين البلدين، لم يُعثَر على رفات أي أحد من الكويتيين منذ العام 2004.
    II. Kuwaiti and third country nationals imprisoned or detained UN ثانيا - اﻷسرى والمحتجزون من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة
    Accordingly, we stress that Iraq should implement Security Council resolutions relating to Kuwait and should officially recognize Kuwait's sovereignty and release all Kuwaiti and other prisoners of war and detainees. UN وبناء على ذلك فإننا نؤكد على ضرورة تطبيق العراق لقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بدولة الكويت والاعتراف الموثق بسيادتها، والافراج عن اﻷسرى والمحتجزين من الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى.
    Further clarification of numerous other cases occurred through the subsequent months so that the remaining number of missing Kuwaitis has fallen substantially. UN واتضح مصير حالات أخرى عديدة خلال اﻷشهر التي تلت ذلك بحيث انخفض العدد المتبقي من الكويتيين المفقودين انخفاضا كبيرا.
    Prisoners and missing persons (Kuwaitis and nationals of third countries) UN اﻷسرى والمفقودين من الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى:
    Superintendence of the interest of Kuwaitis of diminished capacity, or of incapacitated, missing or absent Kuwaitis in whose respect a court has not assigned a superintendent for the management of their property; UN - القوامة على ناقصي الأهلية وفاقديها والمفقودين والغائبين من الكويتيين الذين لم تعين المحكمة قيماً لإدارة أموالهم؛
    - The insured Kuwaitis referred to in article 53 of the Act. UN - المؤمن عليهم من الكويتيين المشار إليهم في المادة 53 من القانون.
    So far the Government of Iraq has not replied to requests for information about 609 individuals (mostly Kuwaitis, but also other nationals) reported missing by Kuwait and in respect of whom files have been forwarded to the Government of Iraq. UN وحتى اﻵن، لم ترد بعد على الطلبات الخاصة بتقديم المعلومات المتصلة ﺑ ٦٠٩ أشخاص معظمهم من الكويتيين وان كان يوجد منهم أيضا من ينتمي الى جنسيات أخرى، والذين اعتبرتهم الكويت مفقودين وأحيلت ملفاتهم الى الحكومة العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more