"من الكيانات التابعة للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations entities
        
    The review includes a self-assessment at the headquarters level by 14 United Nations and non-United Nations entities, field visits to the Democratic Republic of the Congo and Nepal and case studies from various countries. UN ويشمل الاستعراض تقييما ذاتيا يجريه في المقر 14 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها؛ والقيام بزيارات ميدانية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال؛ ودراسة حالات من بلدان مختلفة.
    It brought together representatives from 20 United Nations entities dealing with different aspects of land. UN وجمع ممثلين من 20 كيانا من الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تعالج جوانب مختلفة متعلقة بالأراضي.
    In at least 60 countries, a minimum of three United Nations entities are engaged in such support. UN وفي ما لا يقل عن 60 بلدا، تشارك ثلاثة من الكيانات التابعة للأمم المتحدة على الأقل في تقديم هذا الدعم.
    A number of United Nations entities have a successful history of cooperating with business. UN وتعاون عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة بنجاح مع قطاع الأعمال التجارية على مر السنين.
    Unlike other United Nations entities with a strong field presence, UNHCR does not have a functional centralized and decentralized evaluation structure, and there is limited evaluative evidence on UNHCR country programme performance. UN ولا تملك المفوضية، بخلاف غيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي لها وجود ميداني قوي، هيكل تقييم مركزي ولامركزي فعال، وثمة أدلة تقييمية محدودة في ما يتعلق بأداء البرامج القطرية التابعة للمفوضية.
    The partners discussed the establishment of an advisory committee that will comprise members from a number of United Nations entities, interest groups and international non-governmental organizations. UN وناقش المشاركون إنشاء لجنة استشارية سوف تضم أعضاءً من عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة والجماعات المهتمة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Between 2005 and 2011, Global Hand consulted with at least 20 different United Nations entities to ensure that the website reflected the interests of each. UN وفي الفترة بين عامي 2005 و 2011، تشاورت منظمة غلوبال هاند مع 20 كياناً على الأقل من الكيانات التابعة للأمم المتحدة لكفالة أن يعكس الموقع الشبكي اهتمامات كل منها.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat coordinates the programme and has established cooperation with almost 100 United Nations entities and intergovernmental organizations. UN وتقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بتنسيق البرنامج، وتتعاون مع قرابة 100 من الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    This unwillingness to intervene, however, contributes to the tendency of many United Nations entities to go their own way, regardless of the consequences for broader system coherence. UN غير أن هذا العزوف عن التدخل يساهم في دفع الكثير من الكيانات التابعة للأمم المتحدة إلى أن تسلك سبيلا خاصا بها بغض النظر عن عواقبه على ترابط المنظومة على النطاق الأوسع.
    As a practical measure, I urge the Commissions to integrate the issue of children throughout their operational frameworks and guidelines and request United Nations entities to provide technical support, as appropriate, in this regard. UN وكتدبير عملي، أحث اللجنتين على إدراج مسألة الأطفال في جميع أطرهما ومبادئهما التوجيهية التشغيلية، وأطلب من الكيانات التابعة للأمم المتحدة توفير الدعم التقني في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    28. Several United Nations entities reported on activities to improve access to health care for Palestinian women. UN 28 - قدم العديد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة تقارير عن أنشطة لتحسين حصول النساء الفلسطينيات على الرعاية الصحية.
    7. The Trust Fund's decision-making body has, since the Fund's inception, been composed of representatives of a range of United Nations entities. UN 7 - وتألفت هيئة صنع القرار التابعة للصندوق الاستئماني، منذ إنشائه، من ممثلين لمجموعة من الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    As at 31 July 2007, 40 United Nations and 31 non-United Nations entities had endorsed the Statement and committed to combating sexual exploitation and abuse. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2007، أيد 40 من الكيانات التابعة للأمم المتحدة و 31 من الجهات غير التابعة لها ذلك البيان وتعهدت بمكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The meeting was opened to other donor countries, countries of the region, the African Union and the European Commission, as well as several United Nations entities and representatives of the Bretton Woods institutions, in an effort to provide an opportunity for the Government of Burundi to reach out to major partners. UN وأُتيحت فرصة حضور الاجتماع لبلدان مانحة أخرى، إضافة إلى بلدان المنطقة، والاتحاد الأفريقي، والمفوضية الأوروبية، فضلا عن عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة وممثلي مؤسسات بريتون وودز، في إطار جهد لإتاحة الفرصة لحكومة بوروندي للتواصل مع شركاء البلد الرئيسيين.
    Over the years many United Nations entities have developed noteworthy areas of expertise that have contributed significantly to the stock of knowledge and understanding of how to address gender equality and empowerment of women. UN وقد طور العديد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة على مر السنين خبرات مرموقة في عدة مجالات ساهمت بشكل كبير في زيادة رصيد المعرفة والفهم في ما يتعلق بكيفية تناول مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Committee's discussions benefited from the active participation of observers from a number of United Nations entities (see below). UN واستفادت اللجنة في مناقشاتها من المشاركة النشطة للمراقبين عن عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة (انظر أدناه).
    31. The United Nations system of technical cooperation is complex. Why are so many United Nations entities doing technical cooperation? UN 31 - يكتنف التعقيد أنشطة التعاون التقني التي تنهض بها منظومة المتحدة، مما يدعو للتساؤل عن سبب انخراط هذا العدد الوافر من الكيانات التابعة للأمم المتحدة في ممارستها.
    As at 6 March 2002, 21 countries and 2 United Nations entities were beyond the reporting deadlines and were therefore requested to refund to the Commission a total amount of $104 million, of which over 80 per cent applied to 1 country. UN وحتى 6 آذار/مارس 2002، لم يقدم 21 بلدا واثنان من الكيانات التابعة للأمم المتحدة تقاريرهم في موعدها المحدد، ولذا طلب منهم أن يردوا إلى اللجنة مبلغا إجماليه 104 ملايين دولار، 80 في المائة منه مطلوب من بلد واحد.
    Recently, a number of United Nations entities expressed strong interest in relocating into the new office facilities, as demands continue to rise for office space owing to the increased activities and operations by these entities. UN وفي الآونة الأخيرة، أعرب عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة عن رغبته القوية في الانتقال إلى مرافق المكاتب الجديدة، نظرا إلى ارتفاع الطلب على أماكن المكاتب بسبب ازدياد الأنشطة والعمليات التي تضطلع بها تلك الكيانات.
    68. In the area of trade, for example, several United Nations entities perform a myriad of functions. UN 68 - وفي مجال التجارة، على سبيل المثال، هناك العديد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة تؤدي ما لا يعد ولا يحصى من المهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more