"من الكيانات المبلغة" - Translation from Arabic to English

    • reporting entities
        
    Seven reporting entities have consistently declared landings since 1950. UN وهناك سبعة من الكيانات المبلغة ظلت تعلن حصيلتها من الصيد بانتظام منذ عام 1950.
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومـات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in reports from Parties and other reporting entities UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    (v) Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities. UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    (v) Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities UN `5` المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    Preliminary analysis of information contained in reports from subregional and regional reporting entities. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية.
    Preliminary analysis of information contained in reports from subregional and regional reporting entities. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية.
    This document contains the synthesis and preliminary analysis of information submitted by country Parties and other reporting entities on operational objective 4 of The Strategy: Capacity-building. UN تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن الهدف التشغيلي 4 للاستراتيجية، وهو: بناء القدرات.
    The CRIC will also implement any decision taken by COP 11 on ensuring accessibility to, and making effective use of, information submitted by Parties and other reporting entities. UN كما ستنفذ اللجنة أي مقرر تتخذه الدورة 11 لمؤتمر الأطراف بشأن كفالة إمكانية الوصول إلى المعلومات المقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة واستخدامها استخداماً فعالاً.
    In cooperation with subregional and regional organizations, the secretariat will assist affected countries and other reporting entities with the preparation of their reports. UN وبتعاون مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية، ستساعد الأمانة البلدان المتضررة وغيرها من الكيانات المبلغة في إعداد تقاريرها.
    It is to be noted that several reporting entities did not respond to the questions relating to this strategic objective; as such, data and the analysis on which it is based should be considered as having only a moderate level of accuracy. UN وتجدر الإشارة إلى أن عدداً من الكيانات المبلغة لم يجب على الأسئلة المتعلقة بهذا الهدف الاستراتيجي؛ لذا ينبغي اعتبار البيانات والتحليل الذي استند إليها على قدر من الدقة لا يعدو المتوسط.
    This document contains the synthesis and preliminary analysis of information submitted by country Parties and other reporting entities through the Standard Financial Annex and Programme and Project Sheet. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    It should be noted, however, that this specific section of the PPS template was not used consistently and systematically by many reporting entities, and therefore the findings of this analysis are to be considered as indicative only. UN وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن العديد من الكيانات المبلغة لم تستخدم هذا الفرع المحدد من نموذج ورقة البرامج والمشاريع استخداماً متسقاً ومنهجياً، ومن ثم ينبغي النظر إلى نتائج هذا التحليل باعتبارها إرشادية فقط.
    (a) Information contained in the " additional information " section of the reports submitted by Parties and other reporting entities. UN (أ) المعلومات الواردة في قسم " معلومات إضافية " من التقارير المقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    15. The provisional recommendations contained in this document emanate from an analysis of the feedback received from Parties and other reporting entities. UN 15- ونشأت التوصيات الواردة في هذه الوثيقة عن تحليل للتعقيبات الواردة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    Feedback was collected from reporting entities on the performance and impact indicators, and the secretariat compiled and presented this information for consideration regarding the refinement of indicators. UN جُمعت تعقيبات من الكيانات المبلغة بشأن مؤشرات تقييم الأداء والأثر، وجمّعت الأمانة هذه المعلومات وعرضتها للنظر فيها من أجل تنقيح المؤشرات.
    The RCUs prepared the preliminary region-specific analysis and data quality check on information received from reporting entities. UN أعدت وحدات التنسيق الإقليمي التحليل الأولي الخاص بكل منطقة وإجراءات التحقق من جودة البيانات التي تتضمنها المعلومات الواردة من الكيانات المبلغة.
    The extent to which the CRIC is provided by Parties and other reporting entities with information that is comparable and relevant for monitoring the status of implementation of The Strategy UN مدى تزويد الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بمعلومات قابلة للمقارنة وذات صلة لرصد حالة تنفيذ الاستراتيجية
    However, and irrespective of submission date, all best practices submitted by relevant reporting entities will be made available through the PRAIS portal on the secretariat website in due course. UN غير أن أفضل الممارسات المقدمة من الكيانات المبلغة المعنية جميعها، بصرف النظر عن موعد تقديمها، ستتاح عن طريق بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بالموقع الشبكي للأمانة في الوقت المناسب.
    For CRIC 9, the GM and the secretariat compiled the information submitted by Parties and other reporting entities on operational objective 5, and prepared the preliminary analyses. UN قامت الآلية العالمية والأمانة، في إطار التحضير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بتجميع المعلومات المقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن الهدف التشغيلي 5، وإعداد التحليلات الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more