"من اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • of the Advisory Committee
        
    • from the Advisory Committee on
        
    • by the Advisory Committee
        
    • Advisory Committee and
        
    • to the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee to
        
    • by ACABQ
        
    • of ACABQ
        
    • Advisory Commission
        
    • audit Advisory Committee
        
    • that the Advisory Committee
        
    • CCPOQ
        
    Furthermore, the roles of the Advisory Committee and the Fifth Committee had become blurred, leading to duplication and frustration on all sides. UN وعلاوة على ذلك، أصبح دور كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة غير واضح، مما يؤدي إلى الازدواجية والإحباط لدى الجميع.
    The European Union concurred fully with the observations and recommendations of the Advisory Committee in that regard. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي اتفاقا تاما مع الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    The recommendation of the Advisory Committee on the proposed staffing of the Electoral Assistance Office is provided in paragraph 53 below. UN وترد توصية من اللجنة الاستشارية بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المساعدة الانتخابية في الفقرة 53 أدناه.
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the quality of budgets and performance reports submitted UN إشادة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بنوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة
    He therefore welcomed the more realistic figure provided by the Advisory Committee. UN ولذلك، فإنه يرحب بالرقم المقدم من اللجنة الاستشارية الذي يعتبر أكثر واقعية.
    Recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية
    A delegation of the Advisory Committee visited Kosovo from 11 to 15 October 2005 in order to obtain supplementary information. UN وزار وفد من اللجنة الاستشارية كوسوفو من 11 إلي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بغية الحصول علي معلومات تكميلية.
    Recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية ذات الصلة
    Information provided by the Secretariat, upon enquiry of the Advisory Committee UN معلومات مقدمة من الأمانة العامة بناء على طلب من اللجنة الاستشارية
    A. Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 7 December 2001 UN ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Two of the six reports included the special audits of change-management expenditures and information-systems expenditures prepared at the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وشمل تقريران من التقارير الستة عمليات المراجعة الخاصة للحسابات المتعلقة بنفقات إدارة التغيير، ونفقات نظم المعلومات التي أعدت بطلب من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Oral report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تقرير شفوي من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN موجز إجراءات متابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN تقرير مقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The Board has acted on specific requests of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the General Assembly. UN وقد تصرف المجلس بناء على طلبات محددة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    Twentieth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN التقرير العشرون من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    The Board also addressed special requests from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN وعالج المجلس أيضا طلبات خاصة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    The level of reimbursement was included in the UNOV regular budget proposal, in response to a request made by the Advisory Committee. UN وأدرج مستوى السداد في ميزانية اليونوف العادية المقترحة، استجابة لطلب من اللجنة الاستشارية.
    The Board also addressed special requests made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN وتناول المجلس أيضا بعض الطلبات الخاصة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    In response to the Advisory Committee's request for clarification concerning a staff member's opportunity for redress in such a case, the Secretary-General indicates that UN وردا على استيضاح من اللجنة الاستشارية بشأن فرص الانتصاف المتاحة للموظف، أشار الأمين العام إلى
    It therefore asks the Human Rights Council to request the Advisory Committee to undertake such a preliminary study. UN ولذلك فإنها ترجو من مجلس حقوق الإنسان أن يطلب من اللجنة الاستشارية إجراء مثل هذه الدراسة الأولية.
    It agreed with the recommendation made by ACABQ in the light of the Court's increasing workload. UN وهو يوافق على التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية في ضوء زيادة عبء عمل المحكمة.
    Pursuant to decisions of the Security Council with prior concurrence of ACABQ for peace and security (para. 3) a/ UN عملا بقرارات مجلس اﻷمن وموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون
    The National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities, the National Service for Rehabilitation and Promotion of Persons with Disabilities, and public and non-governmental agencies also cooperated in this endeavour. UN وتعاون أيضاً في هذا المجال كل من اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، والدائرة الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، والهيئات العامة والهيئات غير الحكومية.
    It also agreed with the restructuring proposals for the Investigations Division, which addressed the concerns of both the Advisory Committee and the Independent audit Advisory Committee. UN وتوافق اللجنة أيضا على مقترحات إعادة التشكيل المتعلقة بشعبة التحقيقات، والتي تعالج الشواغل التي أبدتها كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    The Commission requested however that the Advisory Committee investigate the feasibility of developing procedures for assessing the validity of staff-reported survey data, taking into account the budgetary limitations of the cost-of-living survey process of the Commission, and to make recommendations in this regard for the Commission's consideration. UN ولذلك طلبت لجنة الخدمة المدنية الدولية من اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل أن تدرس إمكانية وضع إجراءات لتقييم صلاحية البيانات الاستقصائية التي يقدمها الموظفون، آخذة في اعتبارها الحدود الميزانوية لعملية استقصاء البيانات عن تكلفة المعيشة، وتقديم توصيات عن هذه المسألة لتنظر فيها اللجنة.
    CCPOQ and its working group on the resident coordinator system also addressed and are continuing to address a number of issues dealt with by the review which are central to United Nations operational activities. UN كما بحث كل من اللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها العامل المعني بنظام المنسق المقيم عددا من المسائل التي يتناولها الاستعراض والتي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more