"من اللجنة السادسة" - Translation from Arabic to English

    • of the Sixth Committee
        
    • from the Sixth Committee
        
    • by the Sixth Committee
        
    • from the Committee
        
    • in the Sixth Committee
        
    The first draft of the articles by the Commission dealt with a number of critical issues and required the special attention of the Sixth Committee. UN وتتناول مشاريع المواد اﻷولى التي وضعتها اللجنة عددا من المسائل الحساسة ويتطلب عناية خاصة من اللجنة السادسة.
    The matter should be dealt with by a working group of the Sixth Committee. UN وينبغي معالجة المسألة من قبل فريق عامل من اللجنة السادسة.
    In that respect, we welcome the consensus adoption of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism in the Ad Hoc Committee of the Sixth Committee of the General Assembly, which I have the honour to Chair. UN وفي ذلك الصدد، نرحب باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي بتوافق الآراء في اللجنة المخصصة المنبثقة من اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، التي أتشرف برئاستها.
    The Commission needed guidance from the Sixth Committee and the General Assembly as well. UN وهذه اللجنة تحتاج أيضا إلى التوجيه من اللجنة السادسة ومن الجمعية العامة.
    The Commission needed further guidance from the Sixth Committee and the General Assembly. UN وأبدت أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من التوجيه من اللجنة السادسة والجمعية العامة.
    Her delegation also rejected the revisions announced by the representative of Mexico and said that the issue of terrorism should continue to be addressed by the Sixth Committee. UN والوفد يرفض كذلك ما أعلنه ممثل المكسيك من تنقيحات، فقضية الإرهاب ينبغي لها أن تظل موضع نظر من اللجنة السادسة.
    The Commission's success in the codification of international law, therefore, depended largely on the support it received from the Committee. UN ومن ثم، فإن نجاح اللجنة في تدوين القانون الدولي يتوقف، إلى حد كبير، على ما تتلقاه من دعم من اللجنة السادسة.
    Although some aspects of the draft raised concerns, those were issues that could be duly addressed during the drafting of the international legal instrument, for which a working group of the Sixth Committee or an ad hoc committee of the General Assembly should be established. UN وعلى الرغم من أن بعض أحكامه أثارت جدلاً، وهي مشاكل تثار كثيراً في معرض وضع وثيقة قانونية دولية، فإنه يمكن إنشاء فريق عمل من اللجنة السادسة أو أي لجنة خاصة من الجمعية العامة لمناقشتها.
    45. In another connection, the Commission needed the guidance of the Sixth Committee on the question of the consequences of international " crimes " of States within the meaning of article 19 of Part One of the draft. UN ٤٥ - وفي سياق آخر تحتاج لجنة القانون الدولي الى توجيه من اللجنة السادسة بشأن مسألة نتائج " الجنايات " الدولية التي ترتكبها الدول حسب المعنى الوارد في المادة ١٩ من الجزء اﻷول من مشروع المواد.
    He supported the proposal by India to set up a working group of the Sixth Committee to consider the question (A/C.6/52/SR.5). UN وقال إنه يؤيد اقتراح الهند إنشاء فريق عامل من اللجنة السادسة للنظر في الموضوع (A/C.6/52/SR.5).
    The Chairman of the Sixth Committee later addressed to the President of the General Assembly a letter dated 12 November 1996, to which was annexed a communication of the Sixth Committee concerning the legal implications of the reform of the internal system of justice in the Secretariat. UN وبعد ذلك، وجه رئيس اللجنة السادسة الى رئيس الجمعية العامة رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، مرفقا بها بيان من اللجنة السادسة عن اﻵثار القانونية المترتبة على إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة.
    26. On the recommendation of the Sixth Committee, the General Assembly had adopted resolution 55/153, taking note of the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States that had been drawn up by the Commission and annexed to the resolution. UN 26 - بناءً على توصية من اللجنة السادسة اعتمدت الجمعية العامة القرار 55/153 الذي أحاطت فيه علماً بمشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، والتي أُدرجت بوصفها مرفقاً للقرار.
    Under a decision of the Sixth Committee (A/7408, para. 3), the report of the Commission is introduced to the General Assembly by the Chairman of the Commission or by another officer of the Bureau designated by the Chairman. UN وبموجب قرار من اللجنة السادسة )A/7408 ، الفقرة ٣( ، يتولى تقديم تقرير اللجنة الى الجمعية العامة رئيس اللجنة أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعينه الرئيس .
    It was noted that the fiftyfifth session of the General Assembly would give the Commission a last opportunity to obtain feedback from the Sixth Committee on certain questions such as countermeasures and dispute settlement. UN ولوحظ أن الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة ستمنح اللجنة آخر فرصة للحصول على تغذية مرتدة من اللجنة السادسة بشأن بعض المسائل، مثل التدابير المضادة وتسوية النـزاعات.
    While such a saving clause remained an option if agreement could not be reached, in his view the Commission should make a concrete proposal with a view to receiving comments on it from the Sixth Committee, on the basis of which a final decision would be taken. UN ولئن كان شرط الاستثناء هذا خيارا متاحا إذا تعذر الوصول إلى اتفاق فإن على اللجنة، في نظره، أن تقدم اقتراحا ملموسا كي تحصل من اللجنة السادسة على تعليقات عليه يمكن على أساسها البت فيه نهائيا.
    Mr. KELLY (Ireland) said that that afternoon was the earliest time by which the input from the Sixth Committee might be received. UN ٥٥ - السيد كيلي )ايرلندا(: قال إن أبكر وقت يمكن أن يرد فيه إسهام من اللجنة السادسة هو بعد الظهر.
    The report contained in document A/62/748 responded to requests from the Sixth Committee and presented similar information. UN واستجاب التقرير الوارد في الوثيقة A/62/748 لطلبات واردة من اللجنة السادسة أيضا وقدم معلومات مماثلة إليها.
    30. He thanked the Committee for its comments on the topic. Although he might disagree with some of the views put forward, he could assure members that the Commission and its Drafting Committee attached great importance to the input received from the Sixth Committee and would consider all comments with an open mind. UN 30 - ووجّه الشكر إلى اللجنة السادسة على تعليقاتها بشأن الموضوع وقال إنه برغم اختلافه مع بعض الآراء المطروحة إلا أن بوسعه أن يؤكد للأعضاء أن لجنة القانون الدولي ولجنتها المسؤولة عن الصياغة توليان أهمية كبيرة للمساهمة الواردة من اللجنة السادسة ولسوف تنظران في جميع التعليقات بعقل مفتوح.
    The other topics endorsed by the Commission required further careful consideration by the Sixth Committee. UN كما أن المواضيع الأخرى التي تعتمدها اللجنة تحتاج أيضا إلى المزيد من الدراسة المتمعنة من اللجنة السادسة.
    - A brief summary of the lessons which in his view can be drawn from the consideration of his preceding report both by the Commission itself and by the Sixth Committee of the General Assembly; UN - استعادة موجزة للدروس التي يعتبر أنها قد تُستخلص من دراسة تقريره السابق سواء من قِبِل لجنة القانون الدولي نفسها أو من اللجنة السادسة للجمعية العامة؛
    He emphasized that the Commission's success in the codification of international law largely depended on the support that it received from the Committee. UN وأكد أن نجاح لجنة القانون الدولي في تدوين القانون الدولي يتوقف إلى حد بعيد على التأييد الذي تلقاه من اللجنة السادسة.
    The views of his delegation on the reform of the United Nations had already been expressed both in the Sixth Committee and before the plenary Assembly. UN ولقد سبق لوفد نيجيريا أن أبدى آراءه بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة في كل من اللجنة السادسة والجمعية العامة في جلسة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more