The latter decision was based on a recommendation made by the World Conference of the International Women’s Year, held at Mexico City in 1975. | UN | واتخذ هذا القرار اﻷخير بناء على توصية من المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مدينة مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥. |
The Security Council is obliged to take the necessary action in line with the latest appeal made by the World Conference on Human Rights. | UN | ومجلس اﻷمن ملزم باتخاذ اﻹجراء اللازم وفقا للنداء اﻷخير الموجه من المؤتمر العالمي لحقوق الانسان. |
Significant progress still needs to be made in order to meet the call of the World Conference on Governments to withdraw reservations. | UN | وما زالت هناك حاجة إلى إحراز تقدم كبير من أجل الاستجابة للنداء الموجه من المؤتمر العالمي إلى الحكومات لسحب تحفظاتها. |
In the spirit of the World Conference on Human Rights and other similar conferences which encouraged States to consider reviewing any reservation with a view to withdrawing it (see A/CONF.157/23, Part II, paras. 5 and 46), any plans to limit the effect of reservations and ultimately withdraw them within a specific time frame. | UN | `5` أي خطط ترمي إلى الحد من أثر التحفظات وإلى القيام في خاتمة المطاف بسحبها في حدود إطار زمني محدد، وذلك بروح مستمدة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمرات المماثلة الأخرى التي شجعت الدول على بحث إعادة النظر في أي تحفظ بقصد سحبه (انظر الوثيقة A/CONF.157/23، الجزء ثانياً، الفقرتين 5 و46). |
The message from the World Conference against Racism was crystal clear. | UN | كانت الرسالة من المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية واضحة تماما. |
Noting the significance of meeting five years after the holding in Beijing of the Fourth World Conference on Women and in Copenhagen of the World Summit for Social Development, | UN | وإذ ينوهون بأهمية الاجتماع بعد خمس سنوات من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن، |
At its third session that preliminary draft optional protocol was drawn up and later transmitted to the Commission on Human Rights at its fiftieth session, following a special appeal made by the World Conference on Human Rights. | UN | وتم في الدورة الثالثة للجنة وضع ذلك المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري وأحيل لاحقا الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين إثر مناشدة خاصة من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Reaffirming further the provisions concerning migrants adopted by the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك الأحكام ذات الصلة بالمهاجرين التي اعتمدها كل من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Reaffirming the provisions concerning migrants adopted by the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأحكام ذات الصلة بالمهاجرين التي اعتمدها كل من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
10. The integration of gender concerns was recommended at all recent global conferences, with a strong emphasis by the World Conference on Human Rights and the Fourth World Conference on Women. | UN | 10- وقد أوصت المؤتمرات العالمية الأخيرة جميعها بإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس وكان هناك تأكيد قوي على ذلك من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Among these, the Inter-Religious Council of Sierra Leone, supported by the World Conference on Religion and Peace, has played a particularly active role. | UN | ومن بين تلك المجموعات، قام المجلس المشترك بين اﻷديان في سيراليون، بدعم من المؤتمر العالمي المعني باﻷديان والسلام، بدور نشيط بوجه خاص. |
Reaffirming the provisions concerning migrants adopted by the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بالمهاجرين التي اعتمدها كل من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
In the spirit of the World Conference on Human Rights and other similar conferences which encouraged States to consider reviewing any reservation with a view to withdrawing it (see A/CONF.157/23, Part II, paras. 5 and 46), any plans to limit the effect of reservations and ultimately withdraw them within a specific time frame. | UN | `5` أي خطط ترمي إلى الحد من أثر التحفظات وإلى القيام في خاتمة المطاف بسحبها في حدود إطار زمني محدد، وذلك بروح مستمدة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمرات المماثلة الأخرى التي شجعت الدول على بحث إعادة النظر في أي تحفظ بقصد سحبه (انظر الوثيقة A/CONF.157/23، الجزء ثانياً، الفقرتين 5 و46). |
14. Following a recommendation of the World Conference on Human Rights, in December 1993 the General Assembly, by its resolution 48/163, proclaimed the International Decade of the World's Indigenous Peoples (1994-2004). The goal of the Decade was to strengthen international cooperation to solve the problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health. | UN | 14 - وإثر التوصية المرفوعة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، في كانون الأول/ديسمبر 1993، أعلنت الجمعية العامة بموجب قرارها 48/163 العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (1994-2004)، وكان الهدف من العقد هو تعزيز التعاون الدولي بغية حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة. |
The ongoing work of the Education For All 2000 Assessment, which demands gender disaggregation of data, is an important step in education that is supported by UNICEF and the four other partners from the World Conference on Education for All. | UN | والعمل الجاري بشأن تقييم مدى توفير التعليم للجميع في عام ٢٠٠٠، الذي يتطلب توزيع البيانات حسب نوع الجنس، يشكل خطوة هامة في حقل التعليم تحظى بدعم اليونيسيف والشركاء اﻷربعة اﻵخرين من المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
As is well known, the United States withdrew from the World Conference against Racism in Durban and, accordingly, was not part of the agreement to adopt the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | معروف أن الولايات المتحدة انسحبت من المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقود في ديربان، وأنها بالتالي لم تكن طرفا في الاتفاق على اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
For example, UNDCP stands to benefit in its demand-reduction efforts from the World Conference on the Role of Non-Governmental Organizations in Demand Reduction, scheduled to take place in 1994. | UN | ويمكن للبرنامج على سبيل المثال أن يفيد في جهوده لتقليل الطلب على المخدرات من " المؤتمر العالمي المعني بدور المنظمات غير الحكومية في تقليل الطلب " المقرر عقده عام ١٩٩٤. |
Pursuant to General Assembly resolution 56/183, dated 21 September 2001, the second phase of the World Summit on the Information Society will take place in Tunis, Tunisia, from 16 to 18 November 2005. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 56/183، المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2001، ستعقد المرحلة الثانية من المؤتمر العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس العاصمة، في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
He also welcomed the recent launch by the Secretary-General of the Global Alliance for ICT and Development, which would enable all stakeholders to participate in implementing the outputs of both phases of the World Summit on the Information Society. | UN | كما أنه يرحب باستهلال الأمين العام مؤخراً التحرك العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، مما سيمكن جميع أصحاب المصلحة من المشاركة في تنفيذ نتائج المرحلتين من المؤتمر العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Nearly ten years after the Earth Summit and five years after the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, a number of small island developing States, such as Maldives, were still struggling with extremely vulnerable economies and the threat of environmental disaster. | UN | وقال إننا بعد قرابة عشر سنوات من مؤتمر قمة اﻷرض، وخمس سنوات من المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، نجد عددا من الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل ملديف، لا يزال يناضل باقتصادات ضعيفة للغاية وتحت التهديد بكارثة بيئية. |
a Reallocations of balance from the World Conference for Human Rights to the World Conference against Racism. | UN | (أ) إعادة تخصيص الرصيد من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
We expect the World Conference on Women, to be held in Beijing next year, to heighten awareness of this. | UN | ونحن نتوقع من المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ العام المقبل، أن يزيد من درجة الوعي بذلك. |