"من المؤشرات الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • of core indicators
        
    • of basic indicators
        
    • of baseline indicators
        
    • key indicators of
        
    • the core indicators
        
    • of key indicators
        
    It was suggested that ISAR undertake research comparing existing indicators in order to distil asmall set of core indicators. UN واقترح أن يبحث فريق الخبراء في مقارنة المؤشرات الحالية من أجل الخروج منها بمجموعة من المؤشرات الأساسية.
    Therefore, a set of core indicators required annually was defined, to be supplemented by another of periodic indicators; UN ولذلك، تم تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية المطلوبة سنويا لتستكمل بمؤشرات دورية أخرى؛
    The organization is part of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, working to develop a set of core indicators for global reporting. UN والمنظمة من بين أعضاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية، الذي يعمل على وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية للتقارير العالمية.
    Unfortunately, the results in terms of a set of basic indicators on desertification, the general methodology for selection and implementation and the coordination mechanism of the TPN did not fulfil all expectations. UN ومما يؤسف لـه، أن النتائج المُحققة من حيث وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية بشأن التصحر، والمنهجية العامة للاختيار والتنفيذ، وتنسيق آلية الشبكة لم تستجب لجميع التوقعات.
    In addition, a set of baseline indicators on ageing are being elaborated in 20 countries of the region to reveal the sociodemographic characteristics of the ageing population between 1990 and 2000. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن إعداد مجموعة من المؤشرات الأساسية بشأن الشيخوخة في 20 من بلدان المنطقة للكشف عن السمات الاجتماعية - الديمغرافية للسكان المسنين بين عامي 1990 و 2000.
    ISAR contributed to the usefulness and comparability of corporate responsibility reporting through the identification of a limited set of core indicators. UN وأسهم فريق الخبراء في جدوى الإبلاغ عن مسؤولية الشركات وقابليتها للمقارنة من خلال تحديد مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية.
    In accordance with the agreed conclusions adopted at its twenty-first session, ISAR continued its discussions on the users and uses of corporate responsibility information, the criteria for selecting topics, and the related limited number of core indicators selected on the basis of suggested criteria. UN 7- ووفقاً للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الحادية والعشرين، واصل الفريق مناقشاته بشأن مستعملي واستعمالات المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات، ومعايير اختيار المواضيع، والعدد المحدود المتصل بها من المؤشرات الأساسية المختارة على أساس المعايير المقترحة.
    Many of the panellists also highlighted the usefulness of ISAR's focus on a limited set of core indicators. UN 50- كما سلَّط العديد من أعضاء فريق المناقشة الضوء على جدوى تركيز فريق الخبراء الحكومي الدولي على مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية.
    22. In order to better monitor children's right to develop to their full potential, an internationally agreed set of core indicators needs to be established and reported upon regularly. UN 22 - وبغية رصد حق الطفل في تنمية كامل إمكانياته على نحو أفضل، ينبغي وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية المتفق عليها دوليا والإبلاغ بحالتها بشكل منتظم.
    11. The Partnership Task Group on e-Government (TGEG), coordinated by the Economic Commission for Africa (ECA), renewed its discussions in 2009 on developing a set of core indicators on e-government. UN 11 - وجددت فرقة العمل المعنية بالحكومة الإلكترونية، التابعة للشراكة، التي تنسقها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مناقشاتها في عام 2009 بشأن وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية عن الحكومة الإلكترونية.
    With leadership from the national Government, all country-level stakeholders should agree on country-specific targets towards universal access and reach a consensus on a limited set of core indicators to measure progress. UN وعلى الحكومات أن تتولى دور القيادة في هذا الشأن، وينبغي لجميع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري الاتفاق على أهداف تتلاءم خصيصا مع البلد لتحقيق تمكن الجميع من الحصول على العلاج والتوصل إلى توافق حول مجموعة محدودة من المؤشرات الأساسية لقياس التقدم المحرز.
    Activities supporting e-measurement and ICT indicators, with the particular objectives of identifying a set of core indicators that could be used by all countries and assisting developing countries in building capacity to monitor ICT developments at the national level. UN :: الأنشطة الداعمة للقياس الإلكتروني ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتي تهدف على وجه الخصوص إلى تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية التي يمكن أن تستخدمها جميع البلدان ومساعدة البلدان النامية في بناء القدرة اللازمة لرصد تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى الوطني.
    Agreeing to a basic common set of core indicators that could be compared internationally would constitute the starting point for the creation of an international database on ICT and e-business statistics. UN 43- إن الاتفاق على مجموعة مشتركة أساسية من المؤشرات الأساسية التي يمكن مقارنتها دولياً سيشكل منطلقاً لإنشاء قاعدة بيانات دولية تتعلق بإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية.
    A key element of the discussion will focus on identifying a set of core indicators for e-business which could be collected by all countries and which would be comparable at the international level. UN 5- وسيركز أحد عناصر المناقشة على تحديد مجموعة من المؤشرات الأساسية للتجارة الإلكترونية يمكن أن تقوم جميع البلدان بجمعها ويمكن مقارنتها على الصعيد الدولي.
    Concerning the question of internationally comparable indicators, the experts participating in the thematic meeting had agreed on a list of core indicators concerning basic ICT infrastructure, access and usage by households and individuals, and access and usage by enterprises. UN وفيما يتعلق بمسألة المؤشرات القابلة للمقارنة دولياً، اتفق الخبراء المشاركون في الاجتماع المواضيعي على قائمة من المؤشرات الأساسية فيما يتعلق بالهياكل الأساسية الضرورية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والوصول إلى هذه التكنولوجيا واستخدامها من جانب الأسر المعيشية والأفراد، وكذلك من جانب المشاريع.
    Experts had also called on UNCTAD to continue developing a set of core indicators to assess the effectiveness of entrepreneurship policies, taking into account best practices and lessons learned from other relevant institutions and stakeholders. UN وأضاف أن الخبراء قد دعوا الأونكتاد أيضاً إلى مواصلة العمل على وضع مجموعة من المؤشرات الأساسية لتقييم مدى فعالية سياسات تنظيم المشاريع، مع مراعاة أفضل الممارسات والدروس المستفادة من تجارب المؤسسات والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة.
    In continuation of this cooperation, the regional commission intend to collaborate to identify a common set of basic indicators which will be the statistical framework for the regional reports to be submitted to the 10-year review of the Beijing Platform for Action. UN وعلى سبيل مواصلة هذا التعاون، تعتزم اللجان الإقليمية أن تتعاون فيما بينها لتحديد مجموعة مشتركة من المؤشرات الأساسية التي ستكون بمثابة إطار إحصائي للتقارير الإقليمية التي ستقدم إلى استعراض العشر سنوات لمنهاج عمل بيجين.
    In addition, this requires the establishment of national contingency plans and regulatory frameworks that incorporate clear procedures for assessing needs against a set of baseline indicators of minimum requirements, developed in consultation with community leaders and local NGOs, to ensure that relief supplies reach all affected populations. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إعداد خطط وطنية للطوارئ وأطر تنظيمية تتضمن إجراءات واضحة لتقييم الاحتياجات من خلال مجموعة من المؤشرات الأساسية للاحتياجات الدنيا، الموضوعة بالتشاور مع القادة المجتمعيين والمنظمات غير الحكومية المحلية، لكفالة إيصال الإمدادات إلى كل السكان المتضررين.
    Although she would be able to make a strong case for the Department when she reported to Member States on results achieved to date, certain key indicators of progress would be missing, since insufficient time had elapsed since the Department's establishment. UN وعلى الرغم من أنه سيكون بوسعها أن تتكلم عن الإدارة بشكل قوي عند تقديمها لتقريرها إلى الدول الأعضاء عن النتائج التي تحققت حتى الآن فإن عددا من المؤشرات الأساسية للتقدم سيكون غائبا نظرا لعدم كفاية الوقت الذي انقضى منذ إنشاء الإدارة.
    The indicators are presented in the table below, which links them to both the core indicators and the strategic objectives of The Strategy and shows their suitability for use at the national and/or the global level. UN وترد هذه المؤشرات في الجدول الوارد أدناه، الذي يربطها بكل من المؤشرات الأساسية والأهداف الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية ويبين مدى ملاءمتها للاستخدام على الصعيد الوطني و/أو العالمي.
    56. A number of key indicators will define the development of performance measures. UN ٥٦ - وثمة عدد من المؤشرات اﻷساسية يحدد ملامح عملية وضع مقاييس اﻷداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more