"من المادة الثانية من" - Translation from Arabic to English

    • of article II of
        
    • from article II of
        
    3. The Committee was informed that the European Union was participating in accordance with paragraphs 8 and 9 of article II of the FAO Constitution. UN 3 - وأُبلغت اللجنة أن الاتحاد الأوروبي يشارك وفقا لأحكام الفقرتين 8 و 9 من المادة الثانية من دستور المنظمة.
    5. The Committee was informed that the European Union was participating in accordance with paragraphs 8 and 9 of article II of the FAO Constitution. UN 5 - وأُبلغت اللجنة بأنّ الاتحاد الأوروبي يشارك في الدورة طبقاً لأحكام الفقرتين 8 و 9 من المادة الثانية من دستور الفاو.
    5. Sections 3, 4, 5, 7, 8 and 9 of article II of Republic Act No. 6425, as amended, otherwise known as the Dangerous Drugs Act of 1972, were also amended to read as follows: UN ٥- وعدلت أيضاً الفقرات ٣ و٤ و٥ و٧ و٨ و٩ من المادة الثانية من قانون الجمهورية رقم ٥٢٤٦، بصيغته المعدلة، والمعروف باسم قانون العقاقير الخطرة لعام ٢٧٩١، فأصبح نصها كما يلي:
    In accordance with paragraph 2 of article II of the UNITAR statute, core diplomatic training is a distinctive function of the Institute and covers training in international cooperation and multilateral diplomacy for diplomats working in national services related to the work of the United Nations. UN وطبقا للفقرة 2 من المادة الثانية من النظام الأساسي للمعهد، فإن التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي هو وظيفة مميزة للمعهد وتغطي التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف للدبلوماسيين الذين يعملون في الدوائر الوطنية المتصلة بعمل الأمم المتحدة.
    The text had in fact been taken from article II of the Genocide Convention which, as the commentary to article 17 noted, was generally recognized as the authoritative definition of the crime of genocide. UN وقال إن النص قد أخذ في الواقع من المادة الثانية من الاتفاقية المتعلقة باﻹبادة الجماعية التي تعتبر عموما، على نحو ما هو وارد في التعليق على المادة ١٧، تعريفا جديرا بالثقة لجريمة إبادة اﻷجناس.
    It was said that, therefore, by virtue of the " more favourable law provision " contained in article VII of the New York Convention, the Arbitration Model Law would apply instead of article II of the New York Convention. UN وقيل إنه لذلك، واستنادا إلى " حكم القانون الأكثر مؤاتاة " الوارد في المادة السابعة من اتفاقية نيويورك، سينطبق القانون النموذجي للتحكيم بدلا من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك.
    (a) Paragraph 13 of article II of the Treaty related to the convening by the Secretary-General of the United Nations as the Depositary of the Treaty of the initial session of the Conference of the States Parties to the Treaty; UN (أ) الفقرة 13 من المادة الثانية من المعاهدة المتصلة بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بصفته وديع المعاهدة بعقد الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة؛
    1. In pursuance of Section 7(a) of article II of the General Convention, the UNV, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes. UN ١- عملا بالبند ٧)أ( من المادة الثانية من الاتفاقية العامة، يعفى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة وموجوداته وإيراداته وممتلكاته اﻷخرى من كافة الضرائب المباشرة.
    23. One of the sponsor delegations, in introducing the elements of paragraph 1 of article II of its proposal, relating to the definition of United Nations operations, explained that the paragraph was intended to retain the notion of risk while expanding the scope of application of the 1994 Convention to United Nations operations that, by their nature, entailed risk. UN 23 - أوضح أحد الوفود المقدمة للمشروع خلال عرضها لعناصر الفقرة 1 من المادة الثانية من مقترحها المتعلقة بتعريف عمليات الأمم المتحدة، أن الغرض من الفقرة يتمثل في الإبقاء على فكرة الخطر، مع توسيع مجال انطباق اتفاقية عام 1994 لكي يشمل عمليات الأمم المتحدة التي تنطوي بطبيعتها على خطر.
    Such legislation would be necessary, particularly in the context of the term " peacebuilding " in paragraph 1 (a) of article II of the Optional Protocol. UN وستكون هذه التشريعات ضرورية، لا سيما في سياق المصطلح " بناء السلام " الوارد في الفقرة 1 (أ) من المادة الثانية من البروتوكول الاختياري.
    First, the European Union does not agree that the term " peacebuilding " in the third preambular paragraph and in paragraph 1(a) of article II of the Protocol is restricted to conflict or post-conflict situations. UN أولا، لا يوافق الاتحاد الأوروبي على أن مصطلح " بناء السلام " الوارد في الفقرة الثالثة من الديباجة وفي الفقرة 1 (أ) من المادة الثانية من البروتوكول قاصر فقط على حالات الصراع أو ما بعد الصراع.
    Section 22 of article II of the Constitution expressly provides that " The State recognizes and promotes the rights of indigenous cultural communities within the framework of national unity and development. " UN فالفرع 22 من المادة الثانية من الدستور ينص صراحة على أن " الدولة تعترف بحقوق المجتمعات الثقافية الأصلية في إطار الوحدة الوطنية والتنمية وتعزز هذه الحقوق " .
    Cuba asserts that this policy qualifies as an act of genocide under subsection (c) of article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وتؤكد كوبا أن هذه السياسة يمكن أن تُعتبر من أعمال الإبادة الجماعية بموجب الفقرة الفرعية (ج) من المادة الثانية من اتفاقية جنيف بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    As its own violations of the Agreement were detected and disclosed by the Neutral Nations Inspection Teams of the Neutral Nations Supervisory Commission, the United States unilaterally forced the Inspection Teams to withdraw from the United Nations Command-controlled area in June 1956, although the Inspection Teams were established pursuant to section C of article II of the Armistice Agreement. UN وعندما اكتشفت أفرقة التفتيش التابعة للجنة اﻹشرافية المكونة من اﻷمم المحايدة إنتهاكات الولايات المتحدة للاتفاق وفضحت تلك الانتهاكات، أرغمت الولايات المتحدة من جانبها أفرقة التفتيش على الانسحاب من المنطقة التي تسيطر عليها قيادة اﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ١٩٥٦، رغم أن أفرقة التفتيش أنشئت عملا بالفرع جيم من المادة الثانية من اتفاق الهدنة.
    On 21 April 1995, the Rapporteur of the Committee, who in accordance with the rules of procedure of the Committee in the absence of the Chairman performed the functions of the latter, addressed, in connection with the application of Mr. Chhatwal, a letter to all members of the Committee pursuant to paragraph 1 (d) of article II of the rules of procedure. UN وفي ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قام مقرر اللجنة، الذي يقوم، وفقا للنظام الداخلي للجنة، بأداء مهام رئيس اللجنة عند غياب هذا اﻷخير، بتوجيه رسالة تتعلق بطلب السيد شاتوال، إلى جميع أعضاء اللجنة عملا بالفقرة ١ )د( من المادة الثانية من النظام الداخلي.
    23. In accordance with article IV of the rules of procedure of the Committee, at the beginning of the forty-fifth session, the Chairman informed the Committee of the decision concerning the application of Mr. Chhatwal, which had been taken by written procedure prior to the session, pursuant to paragraph 1 (d) of article II of those rules. UN ٢٣ - ووفقا للمادة الرابعة من النظام الداخلي للجنة، وفي مستهل الدورة الخامسة واﻷربعين، أبلغ الرئيس اللجنة بالقرار المتعلق بطلب السيد شاتوال، الذي اتخذ بإجراء خطي قبل انعقاد الدورة، عملا بالفقرة ١ )د( من المادة الثانية من النظام ذاته.
    This policy, applied and exacerbated by 10 United States administrations, also fits the definition of an act of genocide under the provisions of subparagraph (c) of article II of the Geneva Convention for the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948, and therefore constitutes a breach of international law. UN وهذه السياسة التي طبقتها وعززتها 10 إدارات أمريكية متتالية تمثل أيضا فعل إبادة جماعية وفقا لأحكام الفقرة الفرعية (ج) من المادة الثانية من اتفاقية جنيف لمنع وقمع جريمة الإبادة الجماعية المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1948 وهي، بالتالي، انتهاك للقانون الدولي.
    2. In pursuance of Section 8 of article II of the General Convention, the UNV shall be exempt from all indirect taxes including value added tax/turnover tax (Umsatzsteuer) and excise duties which form part of the price of important purchases intended for the official use of the UNV. UN ٢- بمقتضى البند ٨ من المادة الثانية من الاتفاقية العامة، يعفى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جميع الضرائب غير المباشرة بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة/ضريبة المبيعات (Umsatzsteuer) وكذلك المكوس التي تشكل جزءا من ثمن مشتريات هامة يعتزم شراؤها لاستخدامها في اﻷغراض الرسمية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    (b) The goods imported exempt from customs duties under the terms of Section 7(b) of article II of the General Convention or paragraph 3 of Article 10 of the Agreement shall not be sold in the Federal Republic of Germany except with the consent of the Government and subject to the payment of the applicable customs duties. UN )ب( لا يجوز بيع السلع المستوردة معفاة من الرسوم الجمركية بموجب أحكام البند ٧)ب( من المادة الثانية من الاتفاقية العامة أو الفقرة ٣ من المادة ٠١ من الاتفاق في جمهورية ألمانيا الاتحادية إلا بموافقة الحكومة وشريطة دفع الرسوم الجمركية الواجبة السداد.
    d/ Text reproduced from article II of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN )د( استنسخ هذا النص من المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨.
    1. Genocide means any of the following acts committed [, whether in time of peace or in time of armed conflict] with intent to destroy, in whole or in [substantial] part, a national, ethnic, racial or religious group, [social or political] as such: Text reproduced from article II of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ١ - تعني اﻹبادة الجماعية أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة ]سواء وقت السلم أو قت النزاع المسلح[ بقصد إهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية ]أو اجتماعية أو سياسية[، كلها أو جزء ]كبير[ منها، بصفتها هذه)٤)٤( استنسخ هذا النص من المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more