"من المبادئ التوجيهية المنسقة" - Translation from Arabic to English

    • of the harmonized guidelines
        
    These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويجوز تقديم هذه النصوص وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير.
    These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويجوز تقديم هذه النصوص وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير.
    These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويمكن تقديم هذه النصوص وفقا للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير.
    3. Information on the form of reports is contained in paragraphs 19 to 23 of the harmonized guidelines for the common core document. UN 3 - وترد المعلومات المتعلقة بشكل التقارير في الفقرات من 19 إلى 23 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم الوثيقة الأساسية الموحدة.
    14. See paragraph 40 (c) of the harmonized guidelines on a common core document. UN 14- انظر الفقرة 40(ج) من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوثيقة أساسية مشتركة.
    A. Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 6 of the Convention, bearing in mind information already provided in accordance with paragraph 59 of the harmonized guidelines. UN ألف - معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير الرامية إلى إعمال أحكام المادة 6 من الاتفاقية، مع مراعاة المعلومات التي سبق تقديمها وفقاً للفقرة 59 من المبادئ التوجيهية المنسقة.
    7. Furthermore, the report should provide information on machinery developed at the national level to ensure followup to the concluding observations of the Committee, including information on the involvement of civil society in this process (if not already included in the common core document, as requested under paragraph 46 of the harmonized guidelines). UN 7- كما ينبغي للتقرير أن يقدم معلومات عن الآلية المنشأة على الصعيد الوطني لكفالة متابعة الملاحظات الختامية للجنة، بما يشمل معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية (إن لم يكن قد سبق إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المطلوب في الفقرة 46 من المبادئ التوجيهية المنسقة).
    A. Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 6 of the Convention, bearing in mind information already provided in accordance with paragraph 59 of the harmonized guidelines. UN ألف - معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير الرامية إلى إعمال أحكام المادة 6 من الاتفاقية، مع مراعاة المعلومات التي سبق تقديمها وفقاً للفقرة 59 من المبادئ التوجيهية المنسقة.
    Paragraph 45 of the harmonized guidelines for the common core document also request States parties to provide information on the process by which both parts of their reports are prepared, including on the participation of entities outside government or relevant independent bodies at the various stages of the report preparation or follow-up to the previous Committee's concluding observations. UN وتطلب الفقرة 45 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم الوثيقة الأساسية الموحدة أيضا من الدول الأطراف تقديم معلومات عن العملية التي يتم من خلالها إعداد جزأي التقرير كليهما، بما في ذلك معلومات عن مشاركة أي كيانات من خارج الحكومة أو هيئات مستقلة ذات صلة في مختلف مراحل إعداد التقرير أو متابعة الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    7. Furthermore, the report should provide information on machinery developed at the national level to ensure follow-up to the concluding observations of the Committee, including information on the involvement of civil society in this process (if not already included in the common core document, as requested under paragraph 46 of the harmonized guidelines). UN 7- كما ينبغي للتقرير أن يقدم معلومات عن الآلية المنشأة على الصعيد الوطني لكفالة متابعة الملاحظات الختامية للجنة، بما يشمل معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية (إن لم يكن قد سبق إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المطلوب في الفقرة 46 من المبادئ التوجيهية المنسقة).
    A. Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 6 of the Convention, bearing in mind information already provided in accordance with paragraph 59 of the harmonized guidelines. UN ألف - معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير الرامية إلى إعمال أحكام المادة 6 من الاتفاقية، مع مراعاة المعلومات التي سبق تقديمها وفقاً للفقرة 59 من المبادئ التوجيهية المنسقة.
    59. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in chapter 1 of the harmonized guidelines on reporting, approved at the fifth Inter-Committee Meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6). UN 59- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية محدثة وفقاً لمتطلبات الوثيقة الأساسية الواردة في الفصل الأول من المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6).
    4. Information relating to reservations and declarations, as well as derogations, restrictions or limitations regarding the scope of the definition of racial discrimination in domestic law should be included in the common core document as required in paragraph 40 b) and c) of the harmonized guidelines. UN 4- معلومات تتصل بالتحفظات والإعلانات، فضلاً عن الاستثناءات أو القيود أو الحدود المتعلقة بنطاق تعريف التمييز العنصري في القانون المحلي ينبغي إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على نحو ما تتطلبه الفقرة 40(ب) و(ج) من المبادئ التوجيهية المنسقة()؛
    A. Brief description of the legal framework and general policies to eliminate racial discrimination and to give effect to the provisions of article 2, paragraphs 1 and 2, of the Convention (if not already provided in the common core document under paragraphs 50 to 58 of the harmonized guidelines). UN ألف - وصف موجز للإطار القانوني والسياسات العامة للقضاء على التمييز العنصري وإعمال أحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 2 من الاتفاقية (إذا لم يكن قد سبق وضعه في الوثيقة الأساسية الموحدة بموجب الفقرات 50 إلى 58 من المبادئ التوجيهية المنسقة).
    Furthermore, the report should provide information on machinery developed at the national level to ensure follow-up to the concluding observations of the Committee, including information on the involvement of civil society in this process (if not already included in the common core document, as requested under paragraph 46 of the harmonized guidelines). UN 7- كما ينبغي للتقرير أن يقدم معلومات عن الآلية المستحدثة على الصعيد الوطني لضمان متابعة الملاحظات الختامية للجنة، بما يشمل معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في هذه العملية (إن لم يكن قد سبق إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على النحو المطلوب في الفقرة 46 من المبادئ التوجيهية المنسقة).
    Information relating to reservations and declarations, as well as derogations, restrictions or limitations regarding the scope of the definition of racial discrimination in domestic law should be included in the common core document as required in paragraph 40 b) and c) of the harmonized guidelines. UN 4- معلومات تتصل بالتحفظات والإعلانات، فضلاً عن الاستثناءات أو القيود أو الحدود المتعلقة بنطاق تعريف التمييز العنصري في القانون المحلي ينبغي إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على نحو ما تتطلبه الفقرة 40(ب) و(ج) من المبادئ التوجيهية المنسقة()؛
    A. Brief description of the legal framework and general policies to eliminate racial discrimination and to give effect to the provisions of article 2, paragraphs 1 and 2, of the Convention (if not already provided in the common core document under paragraphs 50 to 58 of the harmonized guidelines). UN ألف - وصف موجز للإطار القانوني والسياسات العامة للقضاء على التمييز العنصري وإعمال أحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 2 من الاتفاقية (إذا لم يسبق إيراده في الوثيقة الأساسية الموحدة بموجب الفقرات 50 إلى 58 من المبادئ التوجيهية المنسقة).
    4. Information relating to reservations and declarations, as well as derogations, restrictions or limitations regarding the scope of the definition of racial discrimination in domestic law should be included in the common core document as required in paragraph 40 b) and c) of the harmonized guidelines. UN 4- معلومات تتصل بالتحفظات والإعلانات، فضلاً عن الاستثناءات أو القيود أو الحدود المتعلقة بنطاق تعريف التمييز العنصري في القانون المحلي ينبغي إدراجها في الوثيقة الأساسية الموحدة على نحو ما تتطلبه الفقرة 40(ب) و(ج) من المبادئ التوجيهية المنسقة()؛
    A. Brief description of the legal framework and general policies to eliminate racial discrimination and to give effect to the provisions of article 2, paragraphs 1 and 2, of the Convention (if not already provided in the common core document under paragraphs 50 to 58 of the harmonized guidelines). UN ألف - وصف موجز للإطار القانوني والسياسات العامة للقضاء على التمييز العنصري وإعمال أحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 2 من الاتفاقية (إذا لم يكن قد سبق وضعه في الوثيقة الأساسية الموحدة بموجب الفقرات 50 إلى 58 من المبادئ التوجيهية المنسقة).
    13. Strongly encourages States parties that have not yet submitted core documents to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to do so, invites them to make use of the harmonized guidelines on reporting, and also invites all States parties regularly to review and update their core documents while bearing in mind the current discussion on the elaboration of an expanded core document; UN 13 - تشجع بقوة الدول الأطراف التي لم تقدم بعد وثائق أساسية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أن تفعل ذلك، وتدعوها إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير، وتدعو أيضا جميع الدول الأطراف إلى استعراض وثائقها الأساسية واستكمالها بصورة منتظمة، مع الأخذ في الاعتبار المناقشة الحالية بشأن إعداد وثيقة أساسية موسعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more