A number of speakers expressed a different view on this matter. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن رأي مخالف بشأن هذه المسألة. |
Many speakers expressed support for the new world information and communications order. | UN | وأعرب كثير من المتكلمين عن تأييدهم للنظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصال. |
42. A number of speakers expressed their appreciation for the information resources of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | 42 - وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم لموارد المعلومات المتاحة في مكتبة داغ همرشولد. |
Significant seizures of illicit drugs, including heroin, hashish and Captagon tablets, were also reported by a number of speakers. | UN | وأفاد عدد من المتكلمين عن ضبط كميات هامة من المخدرات غير المشروعة، ومنها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون. |
Many speakers were of the view that the Secretary-General's proposals to consolidate, streamline and better rationalize reporting obligations were particularly valuable. | UN | وأعرب كثير من المتكلمين عن رأي مفاده أن مقترحات الأمين العام بادماج التزامات الابلاغ وتبسيطها وترشيدها تعتبر مفيدة بصفة خاصة. |
Several speakers expressed support for the Fund's work in support of local governance. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لعمل الصندوق في دعمه للحكم المحلي. |
Many speakers expressed appreciation for the technical assistance tools developed by UNODC, including the various legislative guides. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن تقديرهم لأدوات المساعدة التقنية التي وضعها المكتب، بما في ذلك مختلف الأدلة التشريعية. |
Many speakers expressed concern that the negative impact of corruption would extend to future generations. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن خشيتهم من أن ينتقل الأثر السلبي للفساد إلى الأجيال القادمة. |
Many speakers expressed their support for allowing those countries that have not reached the decision point to benefit from the initiative. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن تأييدهم للسماح للبلدان التي لم تصل إلى مرحلة البت بالاستفادة من تلك المبادرة. |
Many speakers expressed satisfaction with the template prepared by the secretariat and emphasized its usefulness in practice. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن رضاهم بالنموذج الذي أعدّته الأمانة وأكّدوا على فائدته العملية. |
Many speakers expressed appreciation for the quality of the Board's reports for 2012, and encouraged the implementation of its recommendations. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن تقديرهم لجودة تقارير الهيئة الصادرة لعام 2012 وشجعوا على تنفيذ توصياتها. |
Many speakers expressed concern about the increased diversion and abuse of pharmaceutical preparations. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن القلق بشأن الزيادة في تسريب وتعاطي المستحضرات الصيدلانية. |
A number of speakers expressed approval of the Security Council's growing appreciation of the value of conflict prevention. | UN | أعرب عدد من المتكلمين عن استحسانهم لإدراك المجلس المتنامي أهمية منع نشوب النزاعات. |
Many speakers expressed concern about existing rules, especially those regarding arbitration under investment treaties that were often biased against host countries. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن قلق إزاء القواعد القائمة، وبخاصة تلك المتعلقة بالتحكيم بموجب معاهدات الاستثمار، التي كثيرا ما تكون متحيزة ضد البلدان المضيفة. |
A number of speakers also expressed concern about the trend of incitement to hatred. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن القلق إزاء الاتجاه المحرض على الكراهية. |
A number of speakers raised concerns about the resumption of responsibilities by the Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL). | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن شواغلهم إزاء استئناف قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي تولي المسؤوليات. |
Significant seizures of illicit drugs, including heroin, hashish and Captagon tablets, were also reported by a number of speakers. | UN | كما أبلغ عدد من المتكلمين عن مضبوطات كبيرة من المخدرات غير المشروعة، بما فيها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون. |
The availability of Arabic language materials was a main concern for a number of speakers. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن القلق البالغ إزاء عدم توفر المواد باللغة العربية. |
39. Many speakers were of the strong opinion that more must be done to improve the multilingual character of the United Nations web site and to achieve the goal of parity among all six official languages. | UN | 39 - وأعرب كثير من المتكلمين عن اعتقادهم الراسخ بأنه ينبغي بذل قدر أكبر من الجهود لتحسين الطابع المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت ولتحقيق هدف المساواة بين جميع اللغات الرسمية. |