While 7 per cent of new recruits were women, none were selected for officer training. | UN | وعلى الرغم من أن سبعة في المائة من المجندين الجدد هم من النساء، لم تُنتَقَ نساء للتدريب لتخريجهن برتبة ضابط. |
During the past three years, a total of 912 new recruits were demobilized including 210 recruits for not meeting the minimum age requirement. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، سُرح ما مجموعه 912 من المجندين الجدد بينهم 210 مجندين لعدم استيفائهم شرط السن الدنيا. |
Afterwards, RDF soldiers escort large groups of new recruits to the border and send them into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبعد ذلك، يقوم جنود قوات الدفاع الرواندية باصطحاب مجموعات كبيرة من المجندين الجدد إلى الحدود وإدخالهم أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Zambuli they try to intimidate the new recruits when they come in. And if you're a new recruit and you don't get in their face right away and hold your ground, they're gonna have you on all fours sucking cement. | Open Subtitles | فالسجناء يحاولون تخويف المجندين الجدد عند قدومهم فاذا كنت من المجندين الجدد ولم تواجههم مباشرة وتثبت نفسك |
We're hoping for lots of new recruits to the revolution. | Open Subtitles | نتمنى الكثير من المجندين الجدد من اجل الثورة. |
We have many wonderful new recruits which we shall mold in my own image. | Open Subtitles | عندنا العديد من المجندين الجدد الرائعينِ و الذين سنصوغهم في صورتي الخاصةِ. |
However, the Commission was informed of the presence of up to 180 new recruits who were undergoing training and who were reportedly unarmed. | UN | غير أن اللجنة أحيطت علما بوجود ما يصل إلى 180 من المجندين الجدد الذين يخضعون للتدريب، والذين أفادت التقارير بأنهم غير مسلحين. |
On 29 June and 12 July, 250 soldiers and 900 new recruits were screened at Jazeera Training Centre. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه و 12 تموز/يوليه، تم فحص 250 جنديا و 900 من المجندين الجدد في مركز الجزيرة للتدريب. |
In addition, the Government reported that, in 2012, 538 potential new recruits had been rejected at the recruitment screening stage for being underage. | UN | وإضافة إلى ذلك، أفادت الحكومة بأن 538 من المجندين الجدد المحتملين رُفِضوا في عام 2012 في مرحلة الفرز توطئة للتجنيد وذلك لكونهم من القُصّر. |
These combatants recounted having been brought by couriers across the border to training camps to join more than 70 other new recruits. | UN | وروى هؤلاء المحاربون أن حاملين لحقائب دبلوماسية مهربين أتوا بهم عبر الحدود إلى معسكرات التدريب للالتحاق بأكثر من 70 مجنداً آخراً من المجندين الجدد. |
new recruits found to be underage at recruitment centres or training bases are discharged and entrusted with their parents or guardians. | UN | ويتم تسريح من يتبين أنهم قاصرون من المجندين الجدد في مراكز التجنيد أو قواعد التدريب، ويسلمون إلى ذويهم أو الأوصياء عليهم. |
5. Particular concern was expressed regarding the situation of the girl child, since in the most recent recruitments some 40 per cent of the new recruits appeared to be girls. | UN | 5 - أُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء وضع الفتيات الصغيرات حيث أنهن شكلن على ما يبدو، في عمليات التجنيد الأخيرة 40 في المائة من المجندين الجدد. |
The source estimated that up to 10,000 ex-FAR and Interahamwe, some of them new recruits, were present throughout the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقـدر المصدر أنه يوجد حاليا في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية عدد يصل إلى ٠٠٠ ١٠ من القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي، وبعضهم من المجندين الجدد. |
In the meantime, 200 new recruits graduated on 27 November 2003, bringing the total number of recruits integrated into the police force in 2003 to almost 600. | UN | وفي الوقت ذاته، تخرج 200 من المجندين الجدد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، فارتفع بذلك مجموع المجندين الذي تم إدماجهم في قوة الشرطة في عام 2003 ليصل إلى نحو 600 مجند. |
The Government's technical commission on integration announced on 22 April 2009 that the 12,000 new recruits have to date handed over 3,550 weapons, of which 3,500 were individual small arms. | UN | وأعلنت اللجنة التقنية الحكومية المعنية بالإدماج في 22 نيسان/أبريل 2009 أن 000 12 فرد من المجندين الجدد سلموا ما يزيد على 550 3 قطعة سلاح حتى ذلك التاريخ، منها 500 3 قطعة من الأسلحة الصغيرة الفردية. |
During the early months of 2009, the Transitional Federal Government, especially members of the former opposition group, the Alliance for the Re-liberation of Somalia-Djibouti, is alleged to have trained about 3,000 new recruits, approximately 50 per cent of whom were under 18 years of age. | UN | وخلال الأشهر الأولى من عام 2009، زُعم أن الحكومة الاتحادية الانتقالية، وبصفة خاصة الأعضاء السابقين في جماعة المعارضة، التحالف من أجل إعادة تحرير جيبوتي الصومالية، تقوم بتدريب زهاء 000 3 من المجندين الجدد من بينهم ما نسبته 50 في المائة ممن تقل أعمارهم عن 18 عاما. |
All 34 children appeared to have been enlisted in the context of a recruitment drive between February and March 2012, during which the army gained 8,000 new recruits. | UN | ويبدو أن جميع الأطفال الـ 34 قد جندوا في سياق حملة تجنيد جرت في الفترة ما بين شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2012، ضم الجيش إليه خلالها 000 8 من المجندين الجدد. |
The last intake of recruits, who were trained by the European Union training mission in Uganda, completed the course in February, and 554 new recruits returned to Somalia. | UN | وأتمت آخر دفعة من المجندين المقبولين، التي دربتها بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي في أوغندا، دورة تدريبها في شباط/فبراير، وعاد 554 من المجندين الجدد إلى الصومال. |
34. Somalia's armed forces currently consist of senior officers in need of refresher training and a large number of new recruits with limited or no training at all in international humanitarian law. | UN | 34 - وتضم القوات المسلحة الصومالية حاليا ضباطا كبارا يحتاجون إلى تجديد معلوماتهم وعددا كبيرا من المجندين الجدد الذين يفتقرون أو يكادون إلى التدريب على القانون الإنساني الدولي. |
He's one of the new recruits back at Stonehaven. | Open Subtitles | هو واحد من المجندين الجدد بـ(ستونهايفن). |