With the view that an arms race in outer space should be prevented, Japan has been engaged in the discussions on this issue within the CD and other international forums. | UN | فمن منطلق رأيها بأنه ينبغي منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، شاركت في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في إطار مؤتمر نزع السلاح وغيره من المحافل الدولية. |
Action is already being taken in a number of international forums. | UN | وقد شرع عدد من المحافل الدولية بالفعل في اتخاذ إجراءات في هذا الصدد. |
For five years now, the conflict in Abkhazia, Georgia, has been on the agendas of a number of international forums. | UN | فالصراع في أبخازيا، جورجيا، لا يزال مدرجا في جداول أعمال عـــدد من المحافل الدولية منذ خمس سنوات وحتى اﻵن. |
At that time, when the events in Rwanda began to unfold, the word genocide was almost taboo in the public debate here at the United Nations and in other international forums. | UN | ففي ذلك الوقت، عندما بدأت تتكشف تفاصيل اﻷحداث في رواندا، كانت كلمة اﻹبادة الجماعية شبه محرمة في المناقشة العامة هنا في اﻷمم المتحدة وفي غيرها من المحافل الدولية. |
Leaders encouraged Forum Members to lend support to the Marshall Islands on this issue at the United Nations General Assembly, the United Nations Security Council, the Post-Forum Dialogue and other international fora. | UN | وشجع القادة أعضاء المنتدى على تقديم الدعم لجزر مارشال بهذا الخصوص في الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفي مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وفي الحوار اللاحق للمنتدى وغير ذلك من المحافل الدولية. |
The Notes retained the basic structure of the Guidelines but included specific revisions suggested by both the Commission and other international forums. | UN | واحتفظت الملحوظات بالهيكل اﻷساسي للمبادئ التوجيهية ولكنها شملت تنقيحات محددة اقترحتها اللجنة وغيرها من المحافل الدولية. |
Prof. Kuznetsov was a member of governmental delegations to a number of international forums. | UN | وكان البروفيسور كوزنيتسوف عضوا في وفود حكومية لدى عدد من المحافل الدولية. |
For that reason, his delegation welcomed the attention that the Committee and other international forums were paying to social issues. | UN | وذكر أن وفد بلده، لهذا السبب، يرحب بالعناية التي توليها اللجنة وغيرها من المحافل الدولية للقضايا الاجتماعية. |
They represent the Mauritanian Government in many international forums. | UN | وهن يمثلن حكومة موريتانيا في عدد كبير من المحافل الدولية. |
This section makes reference to the statements made by the Committee and provides information on the participation by the Chairman at various international forums. | UN | يشير هذا الفرع إلى بيانات أدلت بها اللجنة ويقدم معلومات عن مشاركة الرئيس في العديد من المحافل الدولية. |
There has been much discussion in many international forums about whether or not certain nations have violated their international obligations. | UN | لقد جرت مناقشات كثيرة في العديد من المحافل الدولية بشأن ما إذا كانت بعض الدول قد انتهكت أو لم تنتهك التزاماتها الدولية. |
Faithful implementation of the commitments undertaken in the Uruguay Round and other international forums would also be necessary. | UN | ومن الضروري أيضا تنفيذ الالتزامات المبرمة في جولة أوروغواي وغيرها من المحافل الدولية بإخلاص. |
A number of international forums have addressed different aspects of this issue and determined how the international community can best approach them. | UN | وعالج عدد من المحافل الدولية مختلف جوانب هذه المسألة وأكدت على الكيفية التي يمكن أن يتناولها بها المجتمع الدولي. |
Thai delegations participated actively in many international forums. | UN | وشاركت الوفود التايلندية بفاعلية في العديد من المحافل الدولية. |
Nevertheless, member States have placed an emphasis on promoting such sustainability reporting at a number of international forums. | UN | ومع ذلك، فقد شددت الدول الأعضاء في عدد من المحافل الدولية على تعزيز مثل هذا الإبلاغ عن الاستدامة. |
Canada also remains active in a host of international forums that work towards the prevention of terrorist acquisition of weapons and materials of mass destruction. | UN | ولا تزال كندا أيضا تعمل بنشاط في عدد من المحافل الدولية الهادفة إلى منع حيازة الإرهابيين أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Participated in a number of international forums as Philippine representative. | UN | اشتركت في عدد من المحافل الدولية كممثلة للفلبين. |
Such deliberations would not detract from the work undertaken by the United Nations and other international forums on those topics, but would lend extra impetus to areas requiring closer consideration. | UN | ولن يعرقل ذلك ما تقوم به اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية من أعمال في هذا الصدد، بل إنه سيعطي دفعا لﻷنشطة التي تحتاج إلى بلورة أكثر. |
Representative of Algeria to several international fora | UN | - ممثل للجزائر في العديد من المحافل الدولية |
A meeting of the Foreign Ministers of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden was held today to take stock of progress on their joint initiative: towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda, as well as to consider future action in the United Nations and other international fora. | UN | عقد اليوم اجتماع لوزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا لتقييم التقدم المحرز في مبادرتهم المشتركة: نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة، وكذلك للنظر فيما سيُتخذ من إجراءات في المستقبل في إطار اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية. |
The matter was regularly debated openly within Israeli society and in several international bodies. | UN | وهى المسألة التى تبحث عن حل دائم داخل المجتمع الإسرائيلى وفى كثير من المحافل الدولية. |