We must remind ourselves that life itself arose from the oceans. | UN | علينا أن نذكِّر أنفسنا بأن الحياة نفسها برزت من المحيطات. |
They underscored that capacity-building was at the heart of States' abilities to benefit fully from the oceans and their resources. | UN | وأكدا أن بناء القدرات أساس لتمكين الدول من الاستفادة تماما من المحيطات ومواردها. |
Moreover, the ocean Energy Systems Implementing Agreement reviews, exchanges and disseminates information on ocean energy systems. | UN | علاوة على ذلك، يتم في إطار الاتفاق استعراض وتبادل ونشر المعلومات عن نظم الطاقة المتولدة من المحيطات. |
Sadly, today's disregard for our planet is slowly making the ocean that has always nurtured us the very instrument of our destruction. | UN | وللأسف، فإن عدم الاهتمام بكوكبنا يجعل من المحيطات التي تزودنا دائما بقوتنا هي الأداة نفسها التي تدمرنا. |
No part of the oceans and seas is immune from such criminal activities, including South-East Asia. | UN | ولم يعد هناك جزء من المحيطات والبحار بمأمن من هذه اﻷنشطة اﻹجرامية، بما في ذلك جنوب شرقي آسيا. |
The lack of clarity on the institutional and regulatory mechanisms needed for achieving the target of protection of 10 per cent of oceans by 2020 was also noted. | UN | كما أُشير أيضا إلى الافتقار للوضوح بشأن الآليات المؤسسية والتنظيمية اللازمة لتحقيق هدف حماية 10 في المائة من المحيطات بحلول عام 2020. |
12. Many delegations highlighted difficulties for developing countries to exercise their rights under the Convention and benefit from the oceans. | UN | 12 - وأبرزت وفود عديدة الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في ممارسة حقوقها بموجب الاتفاقية والاستفادة من المحيطات. |
Like fishing, bioprospecting aims at taking living resources from the oceans. | UN | وعلى شاكلة صيد الأسماك، يرمي التنقيب البيولوجي إلى أخذ الموارد الحية من المحيطات. |
We must ensure that technology is available to those who still need it to benefit from the oceans. | UN | وعلينا أن نكفل إتاحة التكنولوجيا للذين ما زالوا مفتقرين إليها لجني الفوائد من المحيطات. |
We ought carefully to address emerging issues before they become serious challenges. We should continue to raise awareness of the opportunities stemming from the oceans. | UN | وعلينا أن نعالج بعناية القضايا الناشئة قبل أن تصبح تحديات خطيرة، وأن نواصل زيادة الوعي بالفرص الصاعدة من المحيطات. |
Chapter 46 will assess the overall human impact on the seas and chapter 47 will assess the value of and benefits derived from the oceans and seas for humans. | UN | ويقيم الفصل 46 تأثير الإنسان على البحار بشكل عام ويقيّم الفصل 47 القيمة والفوائد المستمدة من المحيطات والبحار للبشر. |
Just 100 million years after the start of the Cambrian explosion our ancestors crawled from the oceans... | Open Subtitles | بعد 100 مليون سنة فقط من بداية الإنفجار الكمبري زحفَ أسلافنا من المحيطات |
Under no circumstances should such plants be allowed to operate near the ocean. | UN | فينبغــي ألا يسمح، في أي ظروف من الظروف، لمثل تلك المصانع بأن تعمل بالقــرب من المحيطات. |
Meteorological networks have large gaps over several continents and much of the ocean. | UN | وتوجد في شبكات اﻷرصاد الجوية ثغرات كبيرة فيما يخص عدة قارات وجزء كبير من المحيطات. |
Designation of an ocean Mining Stable Reference Area. | UN | تعيين منطقة مرجعية ثابتة للتعدين من المحيطات. |
To create DNA out of the oceans takes hundreds of millions, perhaps even a billion years. | Open Subtitles | تخليق الحامض النووي من المحيطات يستغرق مئات الملايين وربما حتى بلايين السنوات |
57. Some small island developing States have instituted protected zones covering a large percentage of the oceans under their jurisdiction. | UN | 57 - وخصصت بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية مناطق محمية تغطي نسبة كبيرة من المحيطات الخاضعة لولايتها. |
It calls for special attention and assistance to the less developed coastal States, landlocked States and geographically disadvantaged States in order for them to better enjoy the benefits of the oceans and better respond to the challenges and disasters from the oceans. | UN | وتستدعي اهتماما خاصا ومساعدات خاصة لأقل الدول نموا، الساحلية منها وغير الساحلية والمحرومة جغرافيا، لكي تتمتع جميعها بفوائد المحيطات وتستجيب بصورة أفضل للتحديات والكوارث الآتية من المحيطات. |
Important points that emerged from the interactive discussions included the case for sustainable land management and the highlighting of the fact that land has an unlimited potential to sequester carbon over time and by a magnitude greater than that of oceans. | UN | وكان من بين النقاط الهامة التي برزت من المناقشات التفاعلية قضية الإدارة المستدامة للأراضي، وتسليط الضوء على أن الأرض لديها إمكانات غير محدودة لعزل الكربون على مر الزمن، وبقوة أكبر من المحيطات. |
We call on the international community to make common efforts to build a harmonious marine order so that we can continue sustainable ocean development and mankind can benefit from oceans forever. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يبذل جهودا مشتركة بغية بناء نظام بحري متجانس كي نتمكن من مواصلة التنمية المستدامة للمحيطات، ومن استفادة البشر من المحيطات إلى الأبد. |
Key technology research areas include: utilization of coastal resources and environment, utilization of sea-water resources and oceanic energy generation. | UN | وتشمل المجالات اﻷساسية للبحوث التكنولوجية: استخدام الموارد والبيئة الساحلية، واستخدام موارد المياه البحرية، وتوليد الطاقة من المحيطات. |