"من المحيط الهندي" - Translation from Arabic to English

    • of the Indian Ocean
        
    • from the Indian Ocean
        
    • SWIOFC
        
    • in the Indian
        
    • from the Atlantic Ocean
        
    This is particularly the case in large sections of the Indian Ocean. UN وهذه هي الحالة على وجه الخصوص في أجزاء كبيرة من المحيط الهندي.
    It too should bring best international practice to the conservation and the sustainable management of all fish stocks in the relevant part of the Indian Ocean. UN وينبغي أيضا لهذا الاتفاق أن يجلب أفضل الممارسات الدولية إلى مجال الحفظ والإدارة المستدامة لجميع الأرصدة السمكية في ذلك الجزء من المحيط الهندي.
    The fact that the Comorian island of Mayotte has been separated from its three sister islands is a major setback in this southern region of the Indian Ocean. UN إن فصل جزيرة مايوت القمرية عن شقيقاتها الجزر الثلاث، كان نكسة كبرى في هذا الجزء الجنوبي من المحيط الهندي.
    Riches from the Indian Ocean are feeding the Arabian land. Open Subtitles ثروات من المحيط الهندي تغذي الأرض العربية.
    The change in air pressure draws in warm moist air from the Indian Ocean in the south. Open Subtitles التغيير في الضغط الجوي يعادله الهواء الرطب الدافئ من المحيط الهندي في الجنوب.
    It covers a large part of the Indian Ocean and the Atlantic Ocean, both containing major sea routes of the world. UN إنها تغطي جزءا كبيرا من المحيط الهندي والمحيط اﻷطلسي، وكلاهما يحتويان على طرق بحرية هامة في العالم.
    The Treaty finalizes the maritime boundaries between the two countries in the Timor and Arafura Seas and the north-eastern sector of the Indian Ocean. UN وتضع الاتفاقية الشكل النهائي للحدود البحرية بين البلدين في بحري تيمور وأرافورا والقطاع الشمالي الشرقي من المحيط الهندي.
    I once stayed at a villa in Bali with a view of the Indian Ocean. Open Subtitles أنا مرة واحدة بقيت في فيلا في بالي بهدف من المحيط الهندي.
    However, confidence-building measures in order to be effective require certain prerequisite conditions which in many parts of the Indian Ocean are lacking. UN بيد أن تدابير بناء الثقة، لكي تكون فعالة، تقتضي الوفاء ببعض الشروط المسبقة، وهو ما ليس متوفرا في عدة أنحاء من المحيط الهندي.
    Although strong recovery has been seen in parts of the Indian Ocean and Western Pacific, especially where direct stress is low, recovery has been stalled or weak in areas where there are substantial human pressures. UN وبالرغم من تحقق انتعاش قوي في أجزاء من المحيط الهندي وغرب المحيط الهادئ، ولا سيما في الأماكن التي ينخفض فيها الإجهاد المباشر، فقد توقف الانتعاش أو تباطأ في المناطق التي توجد فيها ضغوط بشرية كبيرة.
    The ongoing negotiations to establish SWIOFC should close the jurisdictional gap in that part of the Indian Ocean. C. National fisheries measures adopted to protect seamounts and cold-water corals UN ومن شأن المفاوضات الجارية لإنشاء لجنة لمصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي أن تغلق الثغرة المتعلقة بالولايات في ذلك الجزء من المحيط الهندي.
    Operation Atalanta operates in a zone comprising the south of the Red Sea, the Gulf of Aden and part of the Indian Ocean, including Seychelles and, more recently, areas remote from the East African coastline. UN وتغطي عملية أتلانتا منطقة تشمل جنوب البحر الأحمر وخليج عدن وجزءا من المحيط الهندي بما في ذلك جزر سيشيل، وقد امتدت مؤخرا إلى المناطق النائية من الخط الساحلي الأفريقي.
    Similar workshops for countries of the Indian subcontinent and parts of the Indian Ocean was held in Mumbai, India, in April 2006 and for countries of Eastern and Southern Africa in Maputo in February 2007. UN وعقدت حلقات عمل مماثلة لبلدان شبه القارة الهندية وأجزاء من المحيط الهندي في مومباي، الهند، في نيسان/أبريل 2006، وفي مابوتو، في شباط/فبراير 2007، بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    This is an important contribution to peace and security in the western part of the Indian Ocean. " UN ويعد هذا إسهاما هاما في سلم وأمن الجزء الغربي من المحيط الهندي " .
    It blocks the tropical winds blowing in from the Indian Ocean. Open Subtitles وتحجب دخول الرياح الإستوائية القادمة من المحيط الهندي
    For a few months each year, these powerful tropical storms sweep straight in from the Indian Ocean. Open Subtitles لبضعة شهور كل عام تجتاح الجزيرة أعاصير قادمة من المحيط الهندي
    Among the examples highlighted in this section, the highest diversity of sea hares, nudibranchs and gastropod mollusks is found along the coral barrier reefs of the Caribbean sea and warm waters from the Indian Ocean and Oceania. UN ومن بين الأمثلة التي يسلط عليها الضوء في هذا الفرع، يوجد تنوع شديد لأرانب البحر وعاريات الخيشوم والرخويات معديات الأرجل على طول حواجز الشعب المرجانية للبحر الكاريبي والمياه الدافئة من المحيط الهندي وأوقيانوسيا.
    from the Indian Ocean to the Gulf of Mexico, from Japan to Antarctica, man is confronted today with an unprecedented rise in environmental threats that he himself has caused. UN من المحيط الهندي إلى خليج المكسيك ومن اليابان إلى أنتاركتيكا، يواجه الإنسان اليوم بروز تهديدات بيئية لم يسبق لها مثيل سببها هو نفسه.
    This salt comes from the Indian Ocean. Open Subtitles هذا الملح يأتي من المحيط الهندي
    For example, with regard to early warning systems (see also paras. 219-220), IOC organizes installations and upgrades of sea level stations in numerous countries in the Indian and Pacific Oceans and Caribbean and Mediterranean Seas, and provides a data portal on sea level station monitoring. UN فعلى سبيل المثال، في ما يتعلق بنظم الإنذار المبكر (انظر أيضاً الفقرتين 219 و 220)، تنظم اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية عمليات إنشاء وتحديث محطات قياس مستوى سطح البحر في بلدان عديدة من المحيط الهندي والمحيط الهادئ والبحر الكاريبي والبحر الأبيض المتوسط، وتوفر بوابة بيانات بشأن رصد محطات قياس مستوى سطح البحر().
    12. It extends between 11° and 3° south latitude and between 29° and 31° east longitude, 1,200 km inland from the Indian Ocean and 2,000 km from the Atlantic Ocean. UN 12 - وتقع رواندا بين خطي العرض 511و 53 جنوبا وخطي الطول 529 و 531 شرقا، على مسافة 200 1 كم من المحيط الهندي و 000 2 كم من المحيط الأطلسي على خط مستقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more