The continuing Israeli blockade of the Gaza Strip has forced 1.5 million Palestinian civilians into poverty and isolation. | UN | ولقد ألقى الحصار الإسرائيلي المستمر لقطاع غزة بمليون ونصف من المدنيين الفلسطينيين في براثن الفقر والعزلة. |
The Israeli blockade of the Gaza Strip has forced 1.5 million Palestinian civilians into poverty and isolation. | UN | إن الحصار الإسرائيلي لقطاع غزة ألقى بمليون ونصف من المدنيين الفلسطينيين في براثن الفقر والعزلة. |
The warning shots also were not aimed at a suitable spot, which has to be a safe distance from Palestinian civilians. | UN | كما أن الطلقات التحذيرية لم تصوب على الموقع الملائم، الذي يجب أن يكون على مسافة آمنة من المدنيين الفلسطينيين. |
Scores of Palestinian civilians were killed and injured by Israeli soldiers and settlers. | UN | وقتل وجرح العشرات من المدنيين الفلسطينيين على أيدي الجنود والمستوطنين الإسرائيليين. |
Not a single day goes without the death and injury of more Palestinian civilians. | UN | ولا يمر يوم واحد دون مصرع وإصابة المزيد من المدنيين الفلسطينيين. |
In addition, many more Palestinian civilians have been injured, a large number of them seriously and permanently. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد جُرح عدد أكبر بكثير من المدنيين الفلسطينيين كانت إصابات عدد كبير منهم خطيرة ودائمة. |
A number of Palestinian civilians have also died after Israeli forces prevented emergency medical teams from reaching them. | UN | كما لقى عدد من المدنيين الفلسطينيين حتفهم بعد أن منعت القوات الإسرائيلية فرق الطوارئ الطبية من الوصول إليهم. |
Over 100 Palestinian civilians, including 30 children, have been killed and more than 3,000 wounded, of whom more than 1,000 have been children. | UN | فقُتل مــــا يزيــــد عن 100 من المدنيين الفلسطينيين وجُرح ما يزيد عن 000 3، منهم أكثر من 000 1 مصابا من الأطفال. |
These violent actions were pursued all while illegally using Palestinian civilians as human shields. | UN | واتخذت من المدنيين الفلسطينيين خلال جميع هذه الإجراءات العنيفة ذروعا بشرية بشكل غير قانوني. |
The result has been the slaughter of more and more innocent Palestinian civilians, including women and children, each day. | UN | وكانت النتيجة قتل المزيد والمزيد من المدنيين الفلسطينيين الأبرياء، من بينهم نساء وأطفال في كل يوم. |
The result has been the murder of scores of innocent Palestinian civilians, including women and children, by the Israeli occupying forces. | UN | وكانت النتيجة قتل قوات الاحتلال الإسرائيلية للعديد من المدنيين الفلسطينيين الأبرياء، ومن بينهم نساء وأطفال. |
The wall erodes family life, destroys the Palestinian social fabric and is causing the displacement of thousands of Palestinian civilians. | UN | إن الجدار يوهن الحياة الأسرية ويُدمّر النسيج الاجتماعي الفلسطيني ويُسبب تشريد الآلاف من المدنيين الفلسطينيين. |
Moreover, it had begun to build a wall within Palestinian territory, with devastating consequences for the life of tens of thousands of Palestinian civilians. | UN | كما بدأت في تنفيذ جدار داخل الأرض الفلسطينية، مما يدمر حياة عشرات الآلاف من المدنيين الفلسطينيين. |
Dozens of other Palestinian civilians have been wounded and the hospital in the area has been unable to adequately provide emergency care for the number of casualties. | UN | وأصيب بجراح عشرات من المدنيين الفلسطينيين وعجز مستشفى المنطقة عن توفير ما يكفي من العناية العاجلة لعدد من المصابين. |
Since closing the crossing, the occupying Power refused to allow the re-entry of any Palestinian civilians into Gaza, including for medical emergencies. | UN | ومنذ إغلاق المعبر، رفضت السلطة القائمة بالاحتلال السماح بعودة أي من المدنيين الفلسطينيين إلى غزة، بمن فيهم أطقم الطوارئ الطبية. |
It has been reported that the occupying forces also used several Palestinian civilians as " human shields " during that same raid. | UN | وذكر أن القوات القائمة بالاحتلال استخدمت أيضا عددا من المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء تلك الغارة. |
While the exact number of casualties may never be known, the report shows that approximately 50 Palestinian civilians were killed in Nablus alone. | UN | ومع أن العدد الدقيق للخسائر قد لا يُعرف قط، يتبين من التقرير أن زهاء 50 من المدنيين الفلسطينيين قتلوا في نابلس وحدها. |
Three more Palestinian civilians were injured in an Israeli artillery bombing east of Gaza City. | UN | وجُرح ثلاثة آخرون من المدنيين الفلسطينيين خلال قصف مدفعي إسرائيلي وقع إلى الشرق من مدينة غزة. |
At the same time, the occupying forces carried out air raids in the Beit Hanoun area of the Gaza Strip, where a mass demonstration was being held, injuring several Palestinian civilians. | UN | وفي الوقت نفسه، نفذت قوات الاحتلال غارات جوية في منطقة بيت حانون في قطاع غزة، حيث خرجت مظاهرة جماهيرية، وأسفرت هذه الغارات عن إصابة العديد من المدنيين الفلسطينيين. |
During those hostilities, 101 Palestinian civilians were reportedly killed and more than 1,000 injured. | UN | وتفيد التقارير بمقتل 101 من المدنيين الفلسطينيين وجرح ما يزيد على 000 1 منهم خلال تلك الأعمال القتالية. |