"من المدهش أن" - Translation from Arabic to English

    • surprising that
        
    • It's amazing
        
    • surprise that
        
    • amazing to
        
    • It's surprising
        
    • surprisingly
        
    • surprising to
        
    It is, therefore, surprising that the strategic doctrines, those concerning nuclear weapons and the declared readiness to use them remain basically unchanged. UN ولذلك، من المدهش أن تظل العقائد الاستراتيجية المتعلقة بالأسلحة النووية والاستعداد المصرح به لاستخدامها على حالها دون تغيير أساسي يذكر.
    It was surprising that only when cultural issues related to women did they seem to be carved in stone. UN من المدهش أن القضايا الثقافية لا تبدو أنها مرسومة على الرمال إلا حينما تكون متعلقة بالمرأة.
    Furthermore, it was surprising that neither the United States nor Israel had noted the existing ceasefire between Gaza and Israel, which had reduced the level of violence and insecurity at the border. UN وفضلا عن ذلك، من المدهش أن الولايات المتحدة وإسرائيل لم تشر أي منهما إلى وقف إطلاق النار الموجود بين غزة وإسرائيل، الذي خفض مستوى العنف وانعدام الأمن على الحدود.
    loved, It's amazing what people are prepared to ignore. Open Subtitles أو محبوبا من المدهش أن الناس جاهزون للتجاهل
    Sadly, he has now become the victim of our collective sorrow. It's no surprise that his health has grown worse since his return. News-Commentary أنا لا ألوم مارادونا لابتعاده عن البلاد في السنوات القليلة الأخيرة، فالأرجنتين لديها من الأحزان ما يكفي من دونه. ولكن مما يدعو للأسف أن قد أصبح الآن ضحية لأحزاننا الجمعية. وليس من المدهش أن تتدهور صحته منذ عودته.
    Given the complexity of the issues, it is not surprising that many proposed actions still require further clarification. UN ونظرا لتعقيد المواضيع، ليس من المدهش أن العديد من الإجراءات المقترحة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Since the setting-up process and training for mine clearance can be lengthy, it is not surprising that the best results have been registered in the longest standing programmes. UN وحيث أن عملية اﻹعداد ﻹزالة اﻷلغام والتدريب عليها قد تستغرق وقتا طويلا، فليس من المدهش أن تكون أفضل النتائج قد حققت في أطول البرامج الجارية.
    It is not surprising that this undertaking is still far from completion, as is shown by the Secretary-General's report. UN وليس من المدهش أن هذا الفهم لا يزال بعيدا عن الكمال، كما أوضحه تقرير اﻷمين العام.
    It is, therefore, not surprising that many States are keen to play a full part in the important negotiations which take place here. UN ولذلك ليس من المدهش أن تكون هناك دول عديدة حريصة على القيام بدور كامل في المفاوضات الهامة الجارية في المؤتمر.
    It perhaps is not surprising that many men wanted to have a part of that power and looked to take control themselves. Open Subtitles و ربما لم يكن من المدهش أن الكثير من الرجال أرادوا أن يكون لهم نصيب من تلك القوة و السعي إلى تولي السيطرة بأنفسهم
    Since these priorities did not focus on human welfare and the physical environment, it is not surprising that the impact of external cooperation is generally perceived as not commensurate with its volume, which has amounted to some $50 billion annually in recent years. UN ونظرا ﻷن هذه اﻷولويات لم تركز على الرفاه البشري والبيئة المادية، فليس من المدهش أن ينظر الى أثر التعاون الخارجي عامة على أنه غير متسق مع حجمه، الذي بلغ ٥٠ بليون دولار سنويا في السنوات اﻷخيرة.
    Despite the tangible results, it was surprising that, for strictly political reasons that had nothing to do with the problem at hand, the report of the Government of the United States of America had once again qualified Bolivia as a major cocaine producer. UN وعلى الرغم مما تحقق من نتائج ملموسة، من المدهش أن تقرير حكومة الولايات المتحدة الأمريكية يصف بوليفيا مرة أخرى، لأسباب سياسية بحتة لا علاقة لها بالمشكلة قيد النظر، بأنها منتج رئيسي للكوكايين.
    It was not surprising that they accounted for 30 per cent of women in shelters; there were probably many more women suffering violence but unaware of or unable to access the services available. UN وليس من المدهش أن المرأة تمثِّل 30 في المائة من النساء في الملاجئ؛ وهناك من المحتمل ما هو أكثر من النساء اللائي يعانين من العنف ولكنهن على غير علم أو غير قادرات على الحصول على الخدمات المتاحة.
    Given the detailed consideration needed to ensure that international agreements and domestic laws are consistent, it is not surprising that long delays occur, much to the frustration of everyone. UN وفي ظل النظر المفصل اللازم لضمان اتساق الاتفاقات الدولية مع القوانين المحلية. ليس من المدهش أن يحدث تأخير طويل، يسبب الاحباط للجميع.
    With regard to paragraph 16, it was surprising that one delegation was proposing that the paragraph should be deleted since it dealt with a principle contained in the Universal Declaration of Human Rights that had been accepted for 50 years. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٦، قال إن من المدهش أن يقترح أحد الوفود حذفها ﻷنها تتعلق بمبدأ وارد في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وجرى بالتالي قبوله منذ خمسين عاما.
    In a world where 2 billion people live on less than one dollar a day, it is not surprising that only about 10 per cent of the world's population is connected to a telephone. UN وفي عالم يعيش فيه بليونا شخص على أقل من دولار واحد في اليوم، ليس من المدهش أن يكون حوالي 10 بالمائة فقط من سكان العالم موصولين بالهاتف.
    Considering what's going on in our lives right now It's amazing neither one of us can get any sleep. Open Subtitles بالنظر لي ما يجري في حياتنا الآن من المدهش أن أحد منا يمكنة الحصول على أي نوم
    It's amazing that the Higgs, the center of the Standard Model, the thing we've all been looking for, could actually also be the thing that destroys everything. Open Subtitles من المدهش أن الهيجز هو مركز النموذج القياسي الشيء الذي كنا جميعا نبحث عنه
    But it is no surprise that coming to terms with history can be damnably difficult. The Danish philosopher Soren Kierkegaard put his finger on one of the more fundamental problems: “Life must be lived forwards – but can only be understood backwards”. News-Commentary ليس من المدهش أن نكتشف أن احتواء التاريخ أمر في غاية الصعوبة. ولقد وضع الفيلسوف الدنمركي سورين كيركيجاد إصبعه على واحدة من أكثر المشاكل عمقاً حين قال: "لابد وأن نعيش حياتنا ونحن ننظر إلى الأمام ـ ولكن لن يتسنى لنا أن نفهمها دون أن ننظر إلى الوراء".
    From stars being born billions of years ago to cosmic rays to even the big bang itself, It's amazing to contemplate all of the things that had to come together in the universe for us to have cars. Open Subtitles من النجوم المولودة قبل بلايين السنين إلى الآشعة الكونية وحتى الانفجار العظيم نفسه من المدهش أن نتأمّل في كافّة الأشياء
    It's surprising to see how a young woman, just moments after having a child, can be transformed into a mother. Open Subtitles من المدهش أن نرى كيف يمكن لامرأة شابة بعد لحظات فقط من إنجابها لطفل، كيف لها أن تتحوّل لأم
    surprisingly, some of the bugs are also singled out for special treatment Open Subtitles من المدهش أن بعض الحشرات يتم فرزها للإستفادة منها بطريقة مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more