"من المديرين" - Translation from Arabic to English

    • from managers
        
    • directors
        
    • by managers
        
    • managers to
        
    • manager
        
    • of the managers
        
    • of senior
        
    • administrators
        
    • the managerial
        
    • of managers and
        
    • cent of managers
        
    • from the managers
        
    Initial feedback from managers and staff for these programmes is highly positive. UN وجاءت التعقيبات الأولية من المديرين والموظفين على هذه البرامج إيجابية للغاية.
    Support from managers, the Organization, and staff associations UN الدعم المقدم من المديرين والمنظمة ورابطات الموظفين
    Similarly, the acceptance of honours, decorations and degrees by executive heads of IMF and the World Bank requires prior approval from the Executive directors. UN وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
    In addition, quarterly certification of obligating documents is requested from regional directors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب من المديرين الإقليميين المصادقة على وثائق الالتزام بصورة فصلية.
    This approach would require more active engagement by managers with regard to the job satisfaction and work assignments of their staff. UN ويتطلب هذا النهج من المديرين زيادة المشاركة النشطة في تحقيق الرضا الوظيفي ومهام العمل التي يضطلع بها موظفوهم.
    118. UNRWA stated that a new electronic personnel system for all staff would require managers to discuss learning needs with staff. UN 118 - وذكرت الأونروا أن وضع نظام إلكتروني جديد لشؤون الموظفين سيتطلب من المديرين مناقشة الاحتياجات التعليمية مع الموظفين.
    A five-year review should be conducted, with input from managers. UN وينبغي إجراء استعراض خمسي يتضمن آراء من المديرين.
    The queries came almost exclusively from managers, the majority of them at headquarters locations. UN ووردت الاستفسارات من المديرين على وجه الحصر تقريباً وغالبيتها من أماكن مقر.
    Increasing awareness in the importance of ethics is resulting in diverse requests from managers on how to address ethical dilemmas at the organizational or institutional level as well as from individuals regarding their own behaviour. UN ونتيجة لتزايد الوعي بأهمية الأخلاقيات تتنوع الطلبات المقدمة من المديرين بشأن كيفية معالجة المعضلات الأخلاقية على مستوى المنظمة أو المؤسسة ومن الأفراد بشأن سلوكهم.
    It considers the system, which has not given rise to criticism from managers or staff, to be a very effective way of recognizing superior performance. UN وهي تنظر إلى هذا النظام، الذي لم يثر انتقادات من المديرين أو الموظفين، على أنه طريقة فعالة جداً للاعتراف بالأداء الرفيع المستوى.
    The quality of internal controls can be more formally assessed by requiring a periodic evaluation and report from managers to ensure that the controls for which they are responsible continue to be appropriate and are working as planned. UN ويمكن تقييم نوعية الضوابط الداخلية بشكل رسمي أكثر عن طريق طلب تقييم وتقرير دوريين من المديرين للتأكد من أن الضوابط التي هم مسؤولون عنها لا تزال ملائمة وتعمل على النحو المخطط له.
    It should be clarified that the Executive Secretary holds a significant number of meetings on specific issues, either bilaterally or with groups of directors. UN وينبغي الإيضاح بأن الأمين التنفيذي يعقد عددا كبيرا من الاجتماعات عن مسائل محددة، إما ثنائيا أو مع مجموعات من المديرين.
    The Group will consist of the directors and Chiefs of Service within the Department. UN وسيتألف الفريق من المديرين ورؤساء الدوائر في اﻹدارة.
    ● A panel of directors and a limited number of other senior staff should be constituted under the chairmanship of the Secretary-General. UN ● ينبغي تشكيل فريق من المديرين وعدد محدود من كبار الموظفين اﻵخرين برئاسة اﻷمين العام.
    In the Ministry of Justice, 36.1 per cent of senior staff are women and nine of the 14 provincial directors are women. UN وتمثل ٣٦,١ في المائة من المديرين في وزارة العدل، حيث تشغل ٩ من ١٤ مديرة منصب مديرة محافظة.
    While the number of ministers participating in the meeting has decreased in recent years, participation and full engagement of an unprecedented number of Executive directors in both the meeting itself and the preparatory process has enriched the event. UN وفي حين أن عدد الوزراء المشاركين في الاجتماع انخفض خلال السنوات الأخيرة، فإن حضور عدد لم يسبق له مثيل من المديرين التنفيذيين واشتراكهم الكامل في كل من الاجتماع نفسه وفي العملية التحضيرية أثرى الحدث.
    Timely provision of comments by managers in response to the contentions filed by staff members with respect to management evaluations. UN وتقديم التعليقات الواردة من المديرين في أوانها ردا على الادعاءات المقدمة من الموظفين فيما يتعلق بالتقييمات الإدارية.
    Responsibility for recommending selection and reassignment of staff would shift from hiring managers to job network boards. UN وستنتقل المسؤولية عن التوصية باختيار الموظفين وإعادة ندبهم من المديرين المكلّفين بمهمة التعيين إلى مجالس الشبكات الوظيفية.
    Three managers, reported to me, namely, the administration manager, the personnel and training manager, and the property manager. UN وكان ثمة ثلاثة من المديرين تابعون لي وهم المدير الإداري ومدير شؤون الموظفين والتدريب ومدير الممتلكات.
    Three of the managers held international posts funded by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and four occupied area posts whose costs were covered by UNESCO. UN وقد شغل ثلاثة من المديرين وظائف دولية أتاحتها اليونسكو على سبيل القرض الذي لا يُسترد، وشغل الأربعة الآخرون وظائف مناطقية غطت تكاليفها اليونسكو.
    Three recruitment officers are trying to identify suitable candidates to staff two civil administration missions that need hundreds of experienced administrators across a multitude of fields and disciplines. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.
    In 2000, women filled only 12 per cent of the managerial posts in sports federations. UN وفي سنة 2000 لم يكن يمثلن سوى 12 في المائة من المديرين الفنيين في الاتحادات.
    The project would therefore require the full support and commitment of managers and should be viewed as a business project, with priority given to satisfying functional needs. UN ولذلك سوف يتطلب المشروع الدعم والالتزام الكاملين من المديرين وينبغي أن يُنظر إليه باعتباره مشروعا من مشاريع الأعمال، مع إيلاء الأولوية لتلبية الاحتياجات الوظيفية.
    Almost 70 per cent of managers with an opinion on the subject rated the overall effectiveness of the programme negatively. UN ويقيم قرابة 70 في المائة من المديرين الذين أعربوا عن آرائهم فعالية البرنامج عموما تقييما سلبيا.
    OIOS recommendations to the Department, including seeking reimbursement from the managers concerned and taking appropriate action against responsible mission staff, are in various stages of implementation. UN ولا تزال التوصيات المقدمة من المكتب إلى إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك السعي لاسترداد قيمـة الخسائر من المديرين المعنيـين واتخاذ الإجراءات المناسبة ضـد موظفي البعثات المسؤولين، في مراحل مختلفة من التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more