"من المدير العام أن" - Translation from Arabic to English

    • the Director General to
        
    • the Director-General to
        
    The Executive Council requested the Director General to start preparatory work for the conclusion of a contract for the provision of expertise and equipment, as appropriate. UN وطلب المجلس التنفيذي من المدير العام أن يبدأ الأعمال التحضيرية لإبرام عقد لتوفير الخبرة والمعدات، حسب الاقتضاء.
    3. Requests the Director General to report on the implementation of this resolution to the General Conference at its thirty-ninth regular session under an agenda item entitled " An African nuclear-weapon-free zone " . UN ٣ - يرجو من المدير العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى المؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين.
    7. Further requests the Director General to report this resolution to the UNSC; and UN 7 - ويرجو كذلك من المدير العام أن يبلغ مجلس الأمن الدولي بهذا القرار؛
    It further requested the Director-General to report to the Industrial Development Board at its thirty-first session on the amounts renounced by Member States. UN وطُلب أيضا من المدير العام أن يبلغ مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والثلاثين عن المبالغ التي تنازلت عنها الدول الأعضاء.
    He requested the Director-General to submit a report at the twenty-sixth session concerning progress in the implementation of the initiative. UN وطلب من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة السادسة والعشرين للمجلس بشأن التقدم في تنفيذ المبادرة.
    Furthermore, the Board requested the Director General " to continue his efforts and dialogue to implement fully the Agreement and to keep the Board informed of any significant developments " . UN وباﻹضافة إلى ذلك طلب المجلس من المدير العام " أن يواصل جهوده وحواره لتنفيذ الاتفاق بكامله وأن يواظب على اطلاع المجلس على أي تطورات ذات دلالة " .
    6. Requests the Director General to submit a report to the General Conference at its next regular session on activities undertaken by the Agency in the intervening period; and UN ٦ - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته العادية القادمة تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوكالة حتى ذلك الحين؛
    2. Commends the African States for their efforts towards the establishment of an African nuclear-weapon-free zone and requests the Director General to continue to assist them in this regard; UN ٢ - يشيد بالجهود التي تبذلها الدول الافريقية من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، ويرجو من المدير العام أن يواصل مساعدته لهذه الدول في هذا الصدد؛
    The Executive Council also requested the Director General to approach the United Nations for the provision, to the extent possible, of any further equipment and logistical support identified as needed for assisting the Syrian Arab Republic in the destruction of its chemical weapons production facilities, which remains the ultimate responsibility of the Syrian Arab Republic. UN وطلب المجلس التنفيذي أيضا من المدير العام أن يلتمس من الأمم المتحدة أن تقدم، في حدود الممكن، أي معدات أخرى وأي دعم لوجستي يكون ضروريا لمساعدة الجمهورية العربية السورية في تدمير منشآت إنتاج الأسلحة الكيميائية، وهي العملية التي تقع المسؤولية النهائية عن تنفيذها على عاتق الجمهورية العربية السورية.
    Based on this resolution, the Governing Body of ILO requested the Director General to take fully into account, when drawing up future programme proposals, the taking of steps to address the question of exposure to and safety in the use of biological agents at work and consideration of the need for new international instruments in order to minimize the risks to workers, the public and the environment. UN وبناء على هذا القرار طلب مجلس إدارة منظمة العمل الدولية من المدير العام أن يأخذ في كامل الاعتبار، عند صياغة مقترحات برنامجية في المستقبل، اتخاذ خطوات لعلاج مسألة التعرض للعوامل البيولوجية والسلامة في استخدامها أثناء العمل، وأن ينظر بعين الاعتبار أيضا في الحاجة إلى صكوك دولية جديدة من أجل تقليل المخاطر التي يتعرض لها العمال والجمهور والبيئة إلى حدها اﻷدنى.
    5. Requests the Director General to continue consultations with the States of the Middle East to facilitate the early application of full-scope Agency safeguards to all nuclear activities in the region as relevant to the preparation of model agreements, as a necessary step towards the establishment of a NWFZ in the region, referred to in resolution GC(XXXVII)/RES/627; UN ٥ - ويرجو من المدير العام أن يواصل مشاوراته مع دول الشرق اﻷوسط لتيسير سرعة تطبيق ضمانات الوكالة الشاملة على جميع اﻷنشطة النووية في المنطقة بقدر ما يتصل ذلك بإعداد اتفاقات نموذجية، وباعتبار ذلك خطوة ضرورية نحو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، كما جاء في القرار GC(XXXVII)/RES/627؛
    It asked the Director General " to keep the Board informed of developments at its next meeting and also to continue to keep the Secretary-General of the United Nations informed. " UN وطلب من المدير العام " أن يبقي المجلس على علم بالتطورات في اجتماعه القادم وأن يواصل أيضا اطلاع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " .
    6. Requests the Director General to continue his efforts to implement the Safeguards Agreement in Iran, resolve the outstanding issues which give rise to concerns, and which need to be clarified to exclude the existence of possible military dimensions to Iran's nuclear programme, and to implement the relevant provisions of UNSC resolutions; UN 6 - ويرجو من المدير العام أن يواصل بذل جهوده لتنفيذ اتفاق الضمانات في إيران، وحسم القضايا العالقة المثيرة للشواغل التي يلزم إيضاحها لاستبعاد وجود أبعاد عسكرية محتملة لبرنامج إيران النووي، وتنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة؛
    9. Requests the Director General to submit to the Board of Governors and the General Conference at its thirty-ninth regular session a report on the implementation of this resolution and to include in the provisional agenda for that session an item entitled " Application of IAEA safeguards in the Middle East " . English Page UN ٩ - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    9. Requests the Director General to submit to the Board of Governors and to the General Conference at its fortieth regular session a report on the implementation of this resolution and to include in the provisional agenda for that session an item entitled " Application of IAEA safeguards in the Middle East " . UN ٩ - ويطلب من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية اﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط " .
    (b) Requested the Director General to report to it periodically and to the Security Council as appropriate on the implementation of the IAEA/Democratic People's Republic of Korea safeguards agreement and on the Agency activities related to monitoring the voluntary measure of the freeze on specified facilities in the Democratic People's Republic of Korea. UN )ب( وطلب من المدير العام أن يقدم تقارير اليه بصفة دورية والى مجلس اﻷمن حسب الاقتضاء عن تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعن أنشطة الوكالة المتعلقة برصد التدبير الطوعي المتمثل في تجميد مرافق محددة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In 1993, the Executive Board of UNESCO adopted a resolution by which it requested the Director-General to undertake a preliminary study on the advisability of preparing an international instrument for the protection of the underwater cultural heritage. UN وفي عام ١٩٩٣، أتخذ المجلس التنفيذي لليونسكو قرارا طلب فيه من المدير العام أن يقوم بدراسة تمهيدية بشأن استصواب إعداد صك دولي لحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء.
    (c) Requests the Director-General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears; UN (ج) يطلب من المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات؛
    " 2. Requests the Director-General to enhance technical cooperation activities in industrial capacity-building, particularly for rural energy for productive use and renewable energy; UN " 2- يرجو من المدير العام أن يعزز أنشطة التعاون التقني في مجال بناء القدرات الصناعية، خصوصا للطاقة الريفية المستخدمة لأغراض انتاجية والطاقة المتجددة؛
    " 3. Also requests the Director-General to maximize the use of national experts and other capacities from developing countries in all UNIDO activities; UN " 3- يرجو أيضا من المدير العام أن يزيد بأكبر قدر ممكن من استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات من البلدان النامية، ولا سيما أفريقيا، في جميع أنشطة اليونيدو؛
    6. Requests the Director-General to take into account, when implementing the technical assistance and research programme during the period 2004-2007, the Strategic Guidelines " Towards improved UNIDO programme delivery " and document GC.10/14; UN 6- يطلب إلى من المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004-2007 ، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو " والوثيقة GC.10/14؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more