"من المرافق المادية" - Translation from Arabic to English

    • physical facilities
        
    Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities, as necessary to carry out all the phases of the project, namely engineering, construction, operation and maintenance; UN )أ( المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، أي أعمال الهندسة والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    (a) Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities as necessary to carry out all the phases of the project, namely engineering, construction, operation and maintenance; UN (أ) المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، أي أعمال الهندسة والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    " (a) Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities as necessary to carry out all the phases of the project, including design, construction, operation and maintenance; UN " (أ) المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، بما في ذلك أعمال التصميم والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    (a) Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities as necessary to carry out all the phases of the project, including design, construction, operation and maintenance; UN (أ) المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، بما في ذلك أعمال التصميم والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    (a) Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities as necessary to carry out all the phases of the project, including design, construction, operation and maintenance; UN (أ) المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، بما في ذلك أعمال التصميم والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    (a) Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities as necessary to carry out all the phases of the project, including design, construction, operation and maintenance; UN (أ) المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، بما في ذلك أعمال التصميم والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    (a) Adequate professional and technical qualifications, human resources, equipment and other physical facilities as necessary to carry out all the phases of the project, including design, construction, operation and maintenance; UN (أ) المؤهلات المهنية والتقنية والموارد البشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية الوافية بالغرض، بحسب ما يلزم لتنفيذ جميع مراحل المشروع، بما في ذلك أعمال التصميم والتشييد والتشغيل والصيانة؛
    Generally, bidders should be required to demonstrate that they possess the professional and technical qualifications, financial and human resources, equipment and other physical facilities, managerial capability, reliability and experience, as necessary to carry out the project. UN ٣٤ - ينبغي عموما أن يشترط على مقدمي العروض أن يثبتوا أن لديهم من المؤهلات المهنية والتقنية ، والموارد المالية والبشرية ، والمعدات وغيرها من المرافق المادية ، والمقدرة في المجال الاداري ، والموثوقية والخبرة ، ما يلزم لتنفيذ المشروع .
    (c) Acquiring buildings for central public services, providing suitable office space for UNMIK and JIAS staff, and maintaining the buildings and other physical facilities of the departments; proposing policies for the use and maintenance of publicly owned buildings; UN (ج) اقتناء المباني لتشغلها الأجهزة العامة المركزية، وتوفير المكاتب المناسبة للبعثة وموظفي الهيكل المشترك للإدارة المؤقتة، وصيانة المباني وغير ذلك من المرافق المادية التابعة للإدارات؛ واقتراح السياسات اللازمة لاستخدام المباني العامة وصيانتها؛
    Generally, project consortia should be required to demonstrate that they possess the professional and technical qualifications, financial and human resources, equipment and other physical facilities, managerial capability, reliability and experience, as necessary to carry out the project (cf. UNCITRAL Model Law, article 6(1)(b)(i)). UN ٦٣ - ينبغي عموما أن يشترط على اتحادات المشروع أن تثبت أنها تمتلك المؤهلات المهنية والتقنية والموارد المالية والبشرية والمعدات وغيرها من المرافق المادية والمقدرة التنظيمية الادارية والموثوقية والخبرة بالقدر الذي يلزمها لتنفيذ المشروع )انظر المادة ٦ )١( )ب( `١` من قانون اﻷونسيترال النموذجي( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more