"من المركبة" - Translation from Arabic to English

    • of the vehicle
        
    • from the vehicle
        
    • of the car
        
    • from the ship
        
    • to the vehic
        
    • of their vehicle
        
    • of the wagon
        
    • off the ship
        
    • the vehicle and
        
    Should means of transport be covered with radioactive dust or part of the vehicle itself is contaminated, this tool is the apt solution for detecting these kinds of irregularities, too. UN وإذا ما كانت وسيلة النقل مغطاة بغبار مشع أو كان جزء من المركبة نفسها ملوثا، فإن هذه الأداة هي الحل الملائم لكشف هذه الأنواع من المخالفات أيضا.
    If you don't mind, will you please step out of the vehicle? Open Subtitles ،إن كنت لا تمانع فهلاّ ترجلت من المركبة من فضلك؟
    Killer didn't make any more of an effort to hide who she was than he did to dispose of the vehicle. Open Subtitles لم يقم قاتلنا بأية جهد إضافية لإخفاء من كانت أكثر من قيامه بالتخلص من المركبة
    In the circumstances of the case, the author should have kept a distance from the vehicle in front and reduced his speed. UN وفي هذه الحالة، كان على صاحب البلاغ أن يبقى على مسافة من المركبة التي أمامه وأن يخفف سرعته.
    The eyewitness stated that the occupants of the car had slowed down, told the Palestinian to approach the vehicle and fired at him several times. UN وقال شاهد العيان أن ركاب السيارة قد خففوا السرعة وطلبوا من الفلسطيني أن يقترب من المركبة ثم أطلقوا عليه النار عدة مرات.
    Stored with all the other detritus ejected from the ship. Open Subtitles تم تخزينه مع كل الفتات الذى خرج من المركبة
    You are too c/ose to the vehic/e. Open Subtitles " أنت قريب جداَ من المركبة "
    For instance, on 4 March 2002, three staff members were forced out of their vehicle at the Homesh checkpoint, threatened with weapons, searched and physically assaulted by Israel Defense Forces soldiers. UN فعلى سبيل المثال، في 4 آذار/مارس 2002، أجبر جنود جيش الدفاع الإسرائيلي ثلاثة موظفين على النزول من المركبة في نقطة التفتيش هوميش، وهددوهم بالسلاح، وفتشوهم واعتدوا عليهم بدنيا.
    William Taylor, step out of the vehicle with your hands where we can see them. Open Subtitles وليام تايلور أخرج من المركبة مع يديك حيث يمكننا أن نراهما
    The guy pulls up at the light with a mask on, blew the tires, and starts shooting at the back of the vehicle. Open Subtitles يوقف الرجل السيّارة عند الإشارة وهو يرتدي قناع، ويُفجّر الإطارات، ويبدأ بإطلاق النار على الجزء الخلفي من المركبة.
    An IDF patrol jeep, whose occupants heard the sound of an explosion, hastened to the scene and three soldiers got out of the vehicle. UN فسارعت الى مكان الحادث سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي كانت تقوم بدورية، إذ سمع ركابها صوت انفجار، وخرج ثلاثة جنود من المركبة.
    Ma'am, I'm going to have to ask you to step out of the vehicle. Open Subtitles سيدتي، سأطلب منك الترجل من المركبة
    Step out of the vehicle with your hands raised. Open Subtitles أُخرجي من المركبة رافعةً يديكِ
    (Southern accent): Ma'am, I'm gonna need you to step out of the vehicle. Open Subtitles سيدتي , أريدك أن تخرجي من المركبة
    Driver, step out of the vehicle. Open Subtitles قائد السيارة، فلتخرج من المركبة
    During the course of the attack, the assailants tore the United Nations flag from the vehicle and shredded it. UN وقد انتزع المعتدون علم اﻷمم المتحدة من المركبة ومزقوه.
    The terrorists shot her to death on the road after she had jumped from the vehicle. UN فأطلق الارهابيان النار فأردياها قتيلة على الطريق بعد أن قفزت من المركبة.
    Step away from the vehicle. - Son of a bitch! Open Subtitles ارفع يدك في الهواء، واخرج من المركبة يا ابن الـ
    Then Pete, you know, he... he didn't want to get out of the car, but I said, Open Subtitles ومن ثم بيت , تعرف.. لم يكن يريد الخروج من المركبة ولكن انا قلت
    If you want the ham-radio operators of the world to start getting signals from the ship. Open Subtitles اذا اردتى لعاملى الراديو بالعالم كله أن تصلهم إشارات من المركبة
    You are too c/ose to the vehic/e. Open Subtitles " أنت قريب جداَ من المركبة "
    I get him out of the wagon. Open Subtitles أخرجته من المركبة
    That none of this is real, that they're gonna try and take me off the ship. Open Subtitles أن كل هذا غير حقيقى وأنهم سيحاولون إخراجى من المركبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more