"من المسؤول عن" - Translation from Arabic to English

    • who's responsible for
        
    • Who is responsible for
        
    • Who's in charge of
        
    • is available through the
        
    • who's in control of
        
    Take the guy that's still out there who's responsible for shooting poor Mr. Graff. Open Subtitles أخذ الرجل الذي لا يزال هناك من المسؤول عن اطلاق النار على الفقراء السيد غراف.
    We're gonna find out who's responsible for your husband's death. Open Subtitles وسنعمل على معرفة من المسؤول عن موت زوجك.
    You don't want to get into who's responsible for all of this. Open Subtitles لن ترغب في التحدث عن من المسؤول عن كل هذا.
    Officials are trying to determine Who is responsible for these unmanned aircraft... which resemble the drone that landed on the south lawn Open Subtitles يحاول المسؤولون تحديد من المسؤول عن هذه الطائرات بدون طيار والتي تشبه الطائرة بدون طيار التي سقطت في الحديقة الجنوبية
    But Who is responsible for human security? The report states that it is primarily Governments. UN ولكن من المسؤول عن الأمن البشري؟ يذكر التقرير أن الحكومات هي المسؤولة عنه في المقام الأول.
    Oh, shut the fuck up! Look Who's in charge of global capital. Open Subtitles اصمت , انظر من المسؤول عن الرأسمال العالمى
    The family of the deceased is saying that they still don't know who's responsible for fire explosion. Open Subtitles عائلة المتوفى تقول أنهم ما زالوا لا يعرفون من المسؤول عن الانفجار
    I don't want to be a cliché, but do you mind telling me who's responsible for this travesty? Open Subtitles لا أريد أن أكون مبتذلة، لكن أتمانع لو أخبرتني من المسؤول عن هذه المحاكاة الساخرة؟
    I want to know who's responsible for these lies. Open Subtitles أريد أن أعلم من المسؤول عن هذه الإشاعات
    who's responsible for this sloppy bit of documentation? Open Subtitles من المسؤول عن هذه الاوراق غير المنجزة جيدا
    We're going to have to fight to find out who's responsible for this. Open Subtitles يجب علينا المحاربة لمعرفة من المسؤول عن هذا
    I hope you have no doubts as to who's responsible for this. Open Subtitles آمل أنك تعرف دون أدنى شك من المسؤول عن هذا
    A lot of guys here would like to get their hands on the guy who's responsible for all this. Open Subtitles وهناك الكثير من اللاعبين هنا نود ليضعوا أيديهم على الرجل من المسؤول عن كل هذا.
    I can also say with near certainty Who is responsible for both crimes. Open Subtitles يُمكنني القول أيضًا بكل تأكيد، من المسؤول عن كلتا الجريمتين.
    If you find out Who is responsible for this, I want you to tell me. Open Subtitles إذا علمت من المسؤول عن هذا، أريد أن تخبرني
    − Explain Who is responsible for what and make it clear that failure to fulfil commitments will be punished; UN - تحديد من المسؤول عن ماذا وتوضيح احتمال اتخاذ جزاءات وتنفيذها في حال عدم الامتثال.
    We should know exactly Who is responsible for the contents of a document, since collective responsibility — or, sometimes, a complete absence of responsibility — is unacceptable. UN وينبغي أن نعرف بالضباط من المسؤول عن محتويات الوثيقة، ﻷن المسؤولية الجماعية في بعض اﻷحيان أو الانعدام الكامل للمسؤولية في أحيان أخرى، أمر غير مقبول.
    Who is responsible for letting her in here after curfew! Open Subtitles من المسؤول عن تَرْكِها هنا بعد حظر التجول!
    Who's in charge of home loans? Open Subtitles من المسؤول عن قروض المنازل؟ قروض المنازل؟
    Who's in charge of this operation? This is Kramer. I'm taking over. Open Subtitles من المسؤول عن هذه العملية؟ أنا كريمر، سأتولى الأمور بداية من الآن.
    Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. UN ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر من المسؤول عن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية حيث يمكنهم أيضا أن يودعوا بريدهم الموجه إلى الخارج.
    We need to know who's in control of the American government. Open Subtitles ونريد معرفة من المسؤول عن الحكومة الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more