In addition, various military advisers, police advisers and agency security officers would be available on call to provide assistance and advice, as required. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن الاستعانة عند الطلب بعدد من المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة وضباط أمن الوكالات لتقديم المساعدة والمشورة، عند الاقتضاء. |
Secondly, it is providing a small team of military advisers to mentor and advise the Interim Transitional National Council headquarters on how it might organize its internal structures, prioritize its resources and improve communications. | UN | ثانيا، إن إيطاليا بصدد توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين الاتصالات. |
I wish to inform you of the dispatch of a small team of military advisers to provide the Transitional National Council with support and advice on ways to organize its internal structure, manage its resources and improve its communications. | UN | وأودُّ إخطاركم بإرسال فريق مصغَّر من المستشارين العسكريين بغية الإشراف على المجلس الوطني الانتقالي وإسداء المشورة إليه بشأن طريقة تنظيم بناة الداخلية وإدارة موارده وتحسين اتصالاته. |
The Division answered queries on a daily basis from military advisers from the permanent missions regarding their respective memorandums of understanding and the contingent-owned equipment policies and procedures contained in the contingent-owned equipment manual | UN | وأجابت الشعبة يوميا على الاستفسارات الواردة من المستشارين العسكريين العاملين في البعثات الدائمة بشأن مذكرات التفاهم الخاصة بكل منها والسياسات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والإجراءات الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات |
In this regard, I would like to thank Member States for responding positively to the request in my previous report for additional military advisers and military liaison officers. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشكر الدول الأعضاء التي ردت بالإيجاب على طلب المساهمة بمزيد من المستشارين العسكريين وضباط الاتصال العسكري الذي قدمته في تقريري الماضي. |
1. Included in the estimates are provisions for clothing allowance at a unit rate of $200 annually and death and disability allowance of $1,600 per year for each of the four military advisers. | UN | ١ - وتتضمن التقديرات مخصصات لبدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار للوحدة سنويا واستحقاقات الوفاة والعجز بمعدل ٦٠٠ ١ دولار في السنة لكل من المستشارين العسكريين اﻷربعة. |
No programmes are indicated in annex VI.A, section IV, and the mission has only one civilian police adviser and two military advisers. | UN | ولم تُذكر أية برامج في المرفق السادس-ألف، الفرع رابعا، ولا يتوافر للبعثة إلا مستشار شرطي مدني واحد واثنان من المستشارين العسكريين. |
No programmes are indicated in annex VI.A, section IV, and the mission has only one civilian police adviser and two military advisers. | UN | ولم تُذكر في المرفق السادس، الفرع رابعا - ألف، أية برامج. ولاحظت اللجنة أنه لا يتوافر للبعثة إلا مستشار شرطي مدني واحد واثنان من المستشارين العسكريين. |
Secondly, it is providing a small team of military advisers to mentor, and advise Interim Transitional National Council headquarters on how it might organize its internal structures, prioritize its resources and improve communications. | UN | ثانيا، إن المملكة المتحدة بصدد توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الوطني الانتقالي المؤقت بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين الاتصالات. |
13. In addition, there are two military advisers and one civilian police adviser attached to UNOGBIS, and three military advisers and five civilian police advisers for BONUCA. | UN | 13 - وبالإضافة الى ذلك ألحق إثنان من المستشارين العسكريين ومستشار للشرطة المدنية بمكتب الدعم في غينيا - بيساو وثلاثة من المستشارين العسكريين وخمسة مستشارين للشرطة المدنية في مكتب الدعم في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
(e) Continuation of two existing military advisers augmented by three additional military advisers and two new civilian police positions; | UN | )ﻫ( استمرار اثنين من المستشارين العسكريين زيادة على ثلاثة مستشارين عسكريين إضافيين ووظيفتين جديدتين من وظائف الشرطة المدنية؛ |
(n) Two military advisers travelled to assist in defining the Civilian Police concept and in the preparation of an integrated logistics plan for Mission expansion ($7,900); | UN | )ن( سفر اثنين من المستشارين العسكريين للمساعدة في تحديد مفهوم الشرطة المدنية، الى جانب المساعدة في إعداد خطة سوقيات متكاملة من أجل توسيع نطاق البعثة )٩٠٠ ٧ دولار(؛ |
65. The UNAMI safety and security unit is complemented by a team of four United Nations military advisers, provided by Member States, who facilitate daily liaison with the Multinational Force with respect to protection and security intelligence. | UN | 65 - واستكملت وحدة سلامة البعثة وأمنها بفريق مكون من أربعة من المستشارين العسكريين للأمم المتحدة، ساهمت بهم الدول الأعضاء، لتيسير الاتصال اليومي بالقوة المتعددة الجنسيات فيما يتعلق بالحماية والمعلومات الأمنية. |
The staffing requirements of the Special Mission for 1997, however, would consist of 30 staff (1 Assistant Secretary-General, 1 D-2, 5 P-5, 2 General Service, 4 Field Service and 17 Local level posts), 5 military advisers and 2 civilian police. | UN | غير أن احتياجات البعثة الخاصة من الموظفين لعام ١٩٩٧ ستتألف من ٣٠ موظفا )١ من رتبة وكيل أمين عام مساعد، و ١ من رتبة مد - ٢، و ٥ من رتبة ف - ٥، و ٢ من فئة الخدمات العامة، و ٤ من فئة الخدمة الميدانية، و ١٧ من الرتبة المحلية(، و ٥ من المستشارين العسكريين و ٢ من أفراد الشرطة المدنية. |
77. On 26 April 2011, the Permanent Mission informed the Secretary-General that a small team of French military advisers had been dispatched in Libya to provide the National Transitional Council with support and advice on ways to organize its internal structure, manage its resources and improve its communications (S/2011/274). | UN | 77 - وفي 26 نيسان/أبريل 2011، أبلغت البعثة الدائمة الأمين العام بإرسال الحكومة الفرنسية فريقا صغيرا من المستشارين العسكريين لتقديم الدعم إلى المجلس الانتقالي الوطني وإسداء المشورة إليه بشأن طريقة تنظيم هيكله الداخلي وإدارة موارده وتحسين اتصالاته (S/2011/274). |
All United Nations peacemaking activities in Afghanistan would thereafter be integrated into the Special Mission, which consisted of its newly appointed Head of Mission, at the Assistant Secretary-General level, the Deputy Head (at the D-2 level), 5 political affairs officers (at the P-5 level), 2 military advisers and the necessary international (1 General Service, 2 Security Officers and 3 Field Service) and 19 local support staff. | UN | وستدمج جميع أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أفغانستان بعد ذلك التاريخ في البعثة الخاصة التي تتألف من رئيس البعثة المعين حديثا برتبة وكيل أمين عام مساعد، ونائب الرئيس )مد - ٢( وخمسة من موظفي الشؤون السياسية )برتبة ف - ٥( اثنين من المستشارين العسكريين وعدد من الموظفين الدوليين اللازمين )١ من فئة الخدمات العامة، ٢ من ضباط اﻷمن، و ٣ موظفين من الخدمة الميدانية( ومن ١٩ موظف دعم محلي. |
80. On 26 April 2011, the Permanent Mission notified the Secretary-General of the supply of personal protective equipment to the National Transitional Council as well as the provision of a small team of military advisers to mentor and advise the National Transitional Council headquarters on how it might organize its internal structures, prioritize its resources and improve communications (S/2011/270). | UN | 80 - وفي 26 نيسان/أبريل 2011، أبلغت البعثة الدائمة الأمين العام بقيام إيطاليا بتزويد المجلس الانتقالي الوطني بمعدّات وقاية شخصية وبتوفيرها فريقا صغيرا من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الانتقالي الوطني بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين اتصالاته (S/2011/270). |
83. In a letter dated 26 April 2011 (S/2011/269), the United Kingdom notified the Secretary-General of the United Kingdom's intention to supply personal protective equipment to the National Transitional Council as well as the provision of a small team of military advisers to mentor and advise the National Transitional Council headquarters on how it might organize its internal structures, prioritize its resources and improve communications. | UN | 83 - وفي رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2011 (S/2011/269)، أبلغت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الأمين العام باعتزامها تزويد المجلس الانتقالي الوطني بمعدات وقاية شخصية، كما أبلغته باعتزامها توفير فريق صغير من المستشارين العسكريين لتزويد مقر المجلس الانتقالي الوطني بالتوجيه والمشورة بشأن كيفية تنظيم هياكله الداخلية وتحديد أولوياته فيما يتعلق بالموارد وتحسين اتصالاته. |
These requirements would provide for: two military advisers and one civilian police officer ($157,000); staff costs of the existing 29 staff ($2,154,300); and operational costs ($914,900) consisting largely of official travel ($120,300), communication requirements ($113,100), information technology ($100,300) and facilities and infrastructure ($407,300), and other requirements ($173,900). 3. Special Adviser to the Secretary-General on Africa | UN | توفر هذه الاحتياجات: اثنين من المستشارين العسكريين وضابط شرطة مدنية (000 157 دولار)؛ وتكاليف الموظفين للموظفين الحاليين البالغ عددهم 29 موظفا (300 154 2 دولار)؛ وتكاليف تشغيل (900 914 دولار) تتكون إلى حد كبير من السفر بمهام رسمية (300 120 دولار)؛ واحتياجات الاتصالات (100 113 دولار) وتكنولوجيا المعلومات (300 100 دولار) والمرافق والهياكل الأساسية (300 407 دولار) واحتياجات أخرى (900 173 دولار). |