"من المستوطنين الإسرائيليين" - Translation from Arabic to English

    • of Israeli settlers
        
    • by Israeli settlers
        
    • Israeli settlers and
        
    This was preceded on Saturday by a raid by hundreds of Israeli settlers on the Ras Karkar village of Ramallah, where they attacked Palestinian civilians and set fire to houses and olive trees. UN وسبقت ذلك إغارة مئات من المستوطنين الإسرائيليين يوم السبت على قرية رأس كركر في رام الله، حيث هاجموا المدنيين الفلسطينيين وأضرموا النار في المنازل وأشجار الزيتون.
    9. The population of Israeli settlers in the occupied Palestinian territory is between 500,000 and 650,000. UN 9 - ويتراوح عدد السكان من المستوطنين الإسرائيليين في الأرض الفلسطينية المحتلة بين 000 500 نسمة و 000 650 نسمة.
    For four decades now, Israel has been incessantly confiscating Palestinian land and destroying Palestinian property for the purpose of constructing, expanding and entrenching its network of illegal settlements, into which hundreds of thousands of Israeli settlers have been illegally transferred. UN كما دأبت إسرائيل منذ أربعة عقود على مواصلة الاستيلاء على الأراضي الفلسطينية وتدمير الممتلكات الفلسطينية لغرض بناء وتوسيع وتحصين شبكتها من المستوطنات غير الشرعية التي تم نقل مئات الألوف من المستوطنين الإسرائيليين إليها بشكل غير قانوني.
    The Halhoul village mosque, in a southern district of Hebron, had been visited on 6 October 2006 by a heavily armed group of Israeli settlers who performed Jewish prayers for half an hour. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، قامت مجموعة مسلحة تسليحا ثقيلا من المستوطنين الإسرائيليين بزيارة مسجد قرية حلحول، الواقعة في جنوبي محافظة الخليل، وظلوا يؤدون فيه صلوات يهودية لمدة نصف ساعة.
    107. In the West Bank, particularly Area C, the seam zone, East Jerusalem and other vulnerable areas such as Hebron, students and teachers are vulnerable to harassment, threats and violence on their way to and returning from school, and at times while at school, by Israeli settlers and Israeli security forces. UN ١٠٧ - وفي الضفة الغربية، ولا سيما في المنطقة جيم، ومنطقة التماس، والقدس الشرقية والمناطق الأخرى المعرّضة للتوترات، مثل الخليل، يواجه الطلاب والمعلمون مضايقات من المستوطنين الإسرائيليين وقوات الأمن الإسرائيلية، وتهديدات، وأعمال عنف في طريقهم إلى المدرسة ومنها، وأثناء وجودهم في المدرسة أحيانًا.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported in 2008 that the majority of settler incidents recorded since 2006 had been committed by groups of Israeli settlers against Palestinian civilians as they performed their daily tasks -- walking to school or to market, grazing their livestock, tending their fields or harvesting their crops. UN وقد أفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2008 بأن غالبية الحوادث المسجلة المرتبطة بالمستوطنين منذ عام 2006 كانت تقوم بها مجموعات من المستوطنين الإسرائيليين ضد مدنيين فلسطينيين وهم يؤدون مهامهم اليومية - أثناء مشيهم إلى المدرسة أو السوق، أو رعاية ماشيتهم أو العمل في حقولهم، أو جني محاصيلهم.
    :: Also on 28 May 2009, a group of Israeli settlers attacked two elderly Palestinian farmers, Abdallah Wahadin, aged 82, and Hammad Wahadin, aged 72, in Beit Ummar, near the city of Al-Khalil (Hebron), as they were farming their groves. UN :: في 28 أيار/مايو 2009 أيضا، هاجمت مجموعة من المستوطنين الإسرائيليين اثنين من المزارعين الفلسطينيين المسنين، هما عبد الله وهادين، 82 سنة، وحماد وهادين، 72 سنة، في بيت عمار، قرب مدينة الخليل، بينما كانا يعتنيان ببساتينهما.
    In October 2010, a group of Israeli settlers broke into a mosque in Beit Fajjar, in the south of the West Bank and set it ablaze. UN ففي تشرين الأول/أكتوبر 2010، اقتحمت مجموعة من المستوطنين الإسرائيليين مسجدا في بيت فجار، في جنوب الضفة الغربية وأضرموا فيه النار.
    On 3 May 2011, another group of Israeli settlers broke into a neighbourhood in Huwwara town and burned part of Huwwara secondary school used for prayers by Palestinians residing in that neighbourhood. UN وفي 3 أيار/مايو 2011، اقتحمت مجموعة أخرى من المستوطنين الإسرائيليين حيا في بلدة حوّارة وأحرقوا جزءا من مدرسة حوّارة الثانوية يستخدمه الفلسطينيون الذين يقيمون في ذلك الحي للصلاة.
    :: 17 October: Dozens of Israeli settlers damaged and destroyed wells belonging to Palestinians in the Khirbet Samra area of the Jordan Valley UN :: 17 تشرين الأول/أكتوبر: قام عشرات من المستوطنين الإسرائيليين بإتلاف وتدمير آبار يملكها فلسطينيون في منطقة خربة سمرة بوادي الأردن؛
    75. In the West Bank, the restrictions on access to water for Palestinians had led to a severely disproportionate higher rate of access to water by a far smaller number of Israeli settlers. UN 75 - وانتقل إلى الحديث عن الضفة الغربية فقال إن القيود المفروضة على حصول الفلسطينيين على المياه أدت إلى حصول قلة من المستوطنين الإسرائيليين على مستويات من المياه عالية بصورة لا تتناسب مع عددهم.
    The occupying Power alleges that the Grand Mufti was taken in for questioning about an incident of unrest yesterday at Al-Haram Al-Sharif, when Israeli occupying forces prevented Palestinians from entering the compound to pray, yet at the same time allowed a group of Israeli settlers to enter the area. UN وتزعم السلطة القائمة بالاحتلال أنها أخذت المفتي العام لاستجوابه عن حادث اضطراب وقع أمس في الحرم الشريف، عندما منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية الفلسطينيين من دخول المجمع بغرض الصلاة، بينما سمحت في الوقت نفسه لمجموعة من المستوطنين الإسرائيليين بدخول المنطقة.
    Second, with Likud’s Benjamin Netanyahu as prime minister, Israel now has a government which is far less likely to be willing – or able – to make major concessions and evacuate hundreds of thousands of Israeli settlers from the West Bank. News-Commentary وهنا ننتقل إلى العقبة الثانية. بعد تولي بنيامين نتنياهو زعيم حزب الليكود لمنصب رئيس الوزراء، أصبح لدى إسرائيل الآن حكومة ليس من المرجح أن تكون راغبة في ـ أو قادرة على ـ تقديم تنازلات كبيرة وإجلاء مئات الآلاف من المستوطنين الإسرائيليين من الضفة الغربية.
    In recent weeks, Israeli settlers have set fire to cars, occupied a building in the centre of Al-Khalil, rampaged through the town of Khirbat Safa and fired at homes, and, on 8 April, a group of Israeli settlers beat and wounded three Palestinian schoolgirls in the village of Um Tuba and tore apart their school books. UN ففي الأسابيع الأخيرة، أضرم المستوطنون الإسرائيليون النار في السيارات واحتلوا مبنى في قلب الخليل، واجتاحوا مدينة خربة صفا وأطلقوا النيران على المنازل، وفي 8 نيسان/أبريل، ضربت مجموعة من المستوطنين الإسرائيليين ثلاث طالبات فلسطينيات في قرية أم توبه وجرحتهن ومزقت كتبهن المدرسية.
    In this regard, on 8 May, the same day that Israel detained the Grand Mufti of Jerusalem, Sheikh Muhammad Ahmad Hussein, an act further aggravating religious sensitivities, thousands of Israeli settlers descended upon Occupied East Jerusalem in a vulgar display of extremism, hatred and racism. UN وقد حدث في هذا الصدد، في 8 أيار/مايو، وهو نفس اليوم الذي اعتقلت فيه إسرائيل الشيخ محمد أحمد حسين، المفتي العام للقدس، في تصرّف زاد من حدّة الحساسيات الدينية، أن توافَدَ الآلاف من المستوطنين الإسرائيليين إلى القدس الشرقية المحتلة في استعراض فجّ للتطرّف والكراهية والعنصرية.
    :: On 3 June 2009, a group of Israeli settlers set fire to Palestinian fields in an area in the northern West Bank, destroying at least 30 olive trees, an essential source of income and agricultural product for Palestinian families. UN :: في 3 حزيران/يونيه 2009، أضرمت مجموعة من المستوطنين الإسرائيليين النار في حقول فلسطينية في منطقة تقع في شمال الضفة الغربية، فدمروا بذلك 30 شجرة على الأقل من أشجار الزيتون، التي تشكل مورد دخل ومنتجا زراعيا رئيسيا للأسر الفلسطينية.
    On 14 February 2011, a number of Israeli settlers from " Bat Ain " , an illegal settlement to the north of Beit Ummar village, north of Al-Khalil (Hebron), uprooted 250 olive seedlings from lands belonging to two Palestinian families from the nearby village of Safa. UN ففي 14 شباط/فبراير 2011، قام عدد من المستوطنين الإسرائيليين من مستوطنة " بات عين " غير القانونية الواقعة نحو شمال قرية بيت عمر، شمالَ الخليل، باقتلاع 250 شجيرة من شجيرات الزيتون من أراض تملكها أسرتان فلسطينيتان من جوار قرية صفا.
    On the same day, dozens of Israeli settlers tried to attack the village from the northern side, at approximately 10.30 p.m.; however, hundreds of Palestinians from Safa as well as from the nearby town of Beit Ummar congregated to prevent them from entering the village, and after a brief standoff, the settlers were forced by IDF to return to the settlement. UN وفي اليوم نفسه، حاول عشرات من المستوطنين الإسرائيليين مهاجمة القرية من الجهة الشمالية في حوالي الساعة العاشرة والنصف ليلاً. إلا أن مئات من الفلسطينيين من أهالي القرية وكذلك من بلدة بيت عمر المجاورة تجمعوا لمنع المستوطنين من الدخول إلى القرية؛ وبعد مواجهة قصيرة، أجبَر جيش الدفاع الإسرائيلي المستوطنين على العودة إلى المستوطنة.
    Israel aggressively continues its illegal settlement campaign in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem, by confiscating lands, building and expanding settlements and transferring hundreds of thousands of Israeli settlers. At the same time, extremist armed settlers intensify their terrorist acts against Palestinian civilians, unlawfully seizing their homes, land and possessions under the eyes of the occupation forces. UN إذ تواصل بلا هوادة حملة الاستيطان غير القانوني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، عن طريق مصادرة الأراضي وبناء المستوطنات وتوسيعها، ونقل مئات الآلاف من المستوطنين الإسرائيليين إليها، وقيام المستوطنين المتعصبين والمسلحين منهم بتكثيف أعمالهم الإرهابية ضد المدنيين الفلسطينيين، والاستيلاء بدون وجه حق على منازلهم وحقولهم وممتلكاتهم، على مرأى ومسمع من قوات الاحتلال.
    80. In the West Bank some 10 schools are threatened with demolition due to the lack of permits, another 22 have been declared unsafe or have unhygienic facilities and 5 more face ongoing intimidation by Israeli settlers. UN 80 - وفي الضفة الغربية، هناك نحو 10 مدارس مهددة بالهدم بسبب بنائها دون تصريح، واعتُبرت 22 مدرسة أخرى بأنها غير آمنة أو أن مرافقها غير صحية وتواجه 5 مدارس أخرى مضايقات مستمرة من المستوطنين الإسرائيليين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more