Came over together, arrested together, twice for mid-level drug moves. | Open Subtitles | و اعتقلا مرتين, بسبب تحركات للمخدرات من المستوى المتوسط |
middle management courses were conducted for 107 mid-level prison managers in Juba, Rumbek, Malakal and Kwajok. | UN | دورات دراسية في مجال الإدارة الوسطى نظمت لـ 107 من مديري السجون من المستوى المتوسط في جوبا ورمبيك وملكال وكواجوك. |
The fellowship is open to qualified Government officials and other mid-level professionals from developing countries. | UN | والزمالة مفتوحة أمام المسؤولين الحكوميين والفنيين الآخرين من المستوى المتوسط ممن يأتي من بلدان نامية. |
Top specialists Technical personnel and middle-level specialists | UN | الموظفون التقنيون والأخصائيون من المستوى المتوسط |
Number of middle-level medical personnel per 10,000 of the population | UN | معدل العاملين الطبيين من المستوى المتوسط لكل 000 10 من السكان |
Deployment of an instructor-led, intermediate and advanced training course on IPSAS | UN | تنظيم دورة تدريبية تحت إشراف مدرب، من المستوى المتوسط والمستوى المتقدم، عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The working group, which was composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor. | UN | وعمل الفريق العامل المكون من موظفين مبتدئين وموظفين من المستوى المتوسط في الفئة الفنية بتوجيه من كبير الموظفين الإداريين ومراجع الحسابات الداخلية. |
2 workshops on human rights law enforcement for 37 mid-level police officers and 33 mid-level officers | UN | عُقدت حلقتا عمل بشأن إنفاذ قانون حقوق الإنسان، لأجل 37 ضابط شرطة من المستوى المتوسط و 33 ضابطا من المستوى المتوسط |
1 workshop on human rights in law enforcement for 36 mid-level police officers | UN | عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان عند إنفاذ القانون، لأجل 36 ضابط شرطة من المستوى المتوسط |
Technical staff and other mid-level employees | UN | موظفون تقنيون وغيرهم من الموظفين من المستوى المتوسط |
It is envisaged, that, in the long run, countries themselves will progressively take over the training of both senior and mid-level managers. | UN | ومن المتوخى أن تتولى البلدان ذاتها، على المدى الطويل، بصورة تدريجية تدريب المديرين اﻷقدم والمديرين من المستوى المتوسط. |
Essential decisions, such as the appointment of mid-level and senior officers, have been delayed, which has caused, at times, a leadership vacuum in the country. | UN | فقد تأجل إصدار قرارات أساسية مثل تعيين ضباط من المستوى المتوسط والعالي مما تسبب أحيانا في خلق فراغ قيادي في البلد. |
Sometimes it's a mid-level bureaucrat being blackmailed, or a financier. | Open Subtitles | أحيانا يكون بيروقراطي من المستوى المتوسط تتعرض لابتزاز، أو الممول. |
It's a mid-level oil company with an impeccable safety record. | Open Subtitles | انها شركة نفط من المستوى المتوسط وسجل السلامة لا تشوبه شائبة |
It is a middle-level developed country with a strong natural and human resource base. | UN | إنه بلد يتمتع بتطور من المستوى المتوسط ولديه قاعدة طبيعيــة قويــة وذات موارد بشرية. |
Recent evaluations in China, Guinea, Jordan, the Philippines and Poland confirm the basic validity of the TOKTEN concept although it might be necessary to broaden its approach to include more middle-level experts. | UN | وتؤكد التقييمات التي أجريت مؤخرا في اﻷردن وبولندا والصين وغينيا والفلبين صحة مفهوم البرنامج أساسا، وإن استلزم اﻷمر توسيع نطاق النهج الذي يتبعه ليشمل عددا أكبر من الخبراء من المستوى المتوسط. |
The Global Programme of Training in Population and Development provided specialized training to some 75 middle-level professionals from 48 developing countries in 1992 alone. | UN | وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا في عام ١٩٩٢ وحده. |
The Communications and Information Technology Service has developed a training curriculum including mission contract oversight subjects for middle-level managers. | UN | ووضعت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات منهجا تدريبيا يشمل مواضيع تتعلق بالرقابة على عقود البعثات للمديرين من المستوى المتوسط. |
These programmes aim at meeting the priority training needs of senior and middle-level government officials through a wide range of seminars, workshops, and training-of-trainers workshops. | UN | وتستهدف هذه البرامج الوفاء باحتياجات التدريب ذات اﻷولوية لكبار المسؤولين الحكوميين والمسؤولين من المستوى المتوسط عن طريق مجموعة واسعة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وحلقات عمل تدريب المدربين. |
Deployment of instructor-led, intermediate and advanced training on IPSAS | UN | عقد دورة تدريبية من المستوى المتوسط بإشراف مدرب، وأخرى من المستوى المتقدم، عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
They form the majority of the agricultural workforce and middle management. | UN | وهن يشكلن أغلبية العاملين في الزراعة كما يشغلن غالباً الوظائف الإدارية من المستوى المتوسط. |