"من المشاريع الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • of new projects
        
    • in new projects
        
    • in new business
        
    Cooperation with external publishers, whether in the private or public domain, led to a number of new projects during the period. UN وأدى التعاون مع ناشرين خارجيين، سواء في القطاع الخاص أو العام، إلى نشوء عدد من المشاريع الجديدة خلال هذه الفترة.
    Today, it required further assistance from UNIDO and its development partners in the execution of a number of new projects. UN وهي اليوم في حاجة إلى المزيد من المساعدة من اليونيدو وشركائها في التنمية من أجل تنفيذ عدد من المشاريع الجديدة.
    A series of new projects have been declared that are at various stages of development. UN وقد أعلن عن سلسلة من المشاريع الجديدة في مختلف مراحل التطوير.
    Through an arrangement equivalent to an MSA, UNOPS also acquired $12.3 million in new projects from IFAD in 2001. UN وحصل المكتب أيضا، عن طريق ترتيب يساوي اتفاق خدمات مشاريع، على 12.3 مليون دولار من المشاريع الجديدة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عام 2001.
    UNOPS acquired $603 million in new business in its project portfolio in 2001, compared to $638 million in 2000. UN 13 - حصل المكتب في عام 2001 على 603 ملايين دولار من المشاريع الجديدة في حافظة مشاريعه، مقارنة بـ 638 مليون دولار في عام 2000.
    In 2002 a number of new projects were signed and started in many LDCs. UN وفي عام 2002، تم التوقيع على عدد من المشاريع الجديدة وإطلاقها في العديد من أقل البلدان نمواً.
    A number of new projects will improve water supply and sewage systems in regional capitals and rural communities. UN وسيؤدي عدد من المشاريع الجديدة إلى تحسين نظامي الإمداد بالمياه والصرف الصحي في عواصم الأقاليم والمجتمعات الريفية.
    The resolution on cooperation between the United Nations and the Agency has borne fruit and still contains an abundance of new projects. UN والقــرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمـم المتحـدة والوكالة أتى ثماره ولا يزال يحتوي على العديد من المشاريع الجديدة.
    To that end UNEP has been implementing a series of new projects in integrated management of water resources. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ما فتئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ينفذ سلسلة من المشاريع الجديدة في مجال اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Whereas activities for the Year were generally undertaken within the context of ongoing programmes, a number of new projects were also initiated. UN وفي الوقت الذي يلاحظ فيه أن اﻷنشطة المتعلقة بالسنة قد اضطلع بها عموما في سياق البرامج الجارية، فإن عددا من المشاريع الجديدة قد رأى النور أيضا.
    Thanks to the cessation of conflicts and the beginning of recovery in countries such as Bosnia and Herzegovina, Croatia, Liberia and Rwanda, UNDP is formulating a number of new projects with other key United Nations specialized agencies that will promote a common strategy and maximize operational collaboration with the Governments. UN ونتيجة لتوقف الصراعات وبدء تحسن اﻷحوال في بلدان مثل البوسنة والهرسك ورواندا وكرواتيا وليبريا، يصوغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عددا من المشاريع الجديدة بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة الرئيسية اﻷخرى وهي مشاريع ستروج لوضع استراتيجية مشتركة وستشجع على تحقيق أقصى تعاون تنفيذي مع الحكومات.
    UNCTAD, in cooperation with the WTO and the United Nations Environment Programme (UNEP), has launched a series of new projects aimed at enhancing the capacity of developing countries for policy making and negotiations on key issues related to trade and the environment. UN وقد بدأ الأونكتاد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، سلسلة من المشاريع الجديدة الرامية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على رسم السياسات وعلى التفاوض بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتجارة والبيئة.
    UNCTAD, in cooperation with WTO and the United Nations Environment Programme, has launched a series of new projects aimed at, inter alia, enhancing the capacity of developing countries for policy-making and negotiations on key trade and environment-related issues. UN وقد بدأ الأونكتاد بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من المشاريع الجديدة الرامية إلى جملة أمور منها تعزيز قدرة البلدان النامية على صنع السياسات وعلى التفاوض بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتجارة والبيئة.
    Nevertheless, the ability of the CDM's infrastructure to accommodate this level of new projects and PoAs, without compromising environmental integrity, demonstrates that the CDM has the capacity and flexibility to scale up when needed and to meet the demands of the market. UN ومع ذلك، فإن قدرة الهيكل الأساسي للآلية على استيعاب هذا العدد من المشاريع الجديدة وبرامج الأنشطة الجديدة، دون التأثير سلبياً على السلامة البيئية، يبين أن لدى الآلية القدرة والمرونة على التوسع عند الحاجة وعلى تلبية متطلبات السوق.
    In September 2001, the Romanian Space Agency had initiated a series of new projects relating to space and aerospace policy and infrastructure, space exploration, space applications, aerospace technologies and spin-offs. UN ففي أيلول/سبتمبر 2001، شرعت الوكالة الفضائية الرومانية بسلسلة من المشاريع الجديدة ذات الصلة بالفضاء وسياسات الفضاء الجوي وهياكله الأساسية، واستكشاف الفضاء، والتطبيقات الفضائية، والتكنولوجيا الفضائية الجوية والفوائد العرضية الناجمة عنها.
    The Committee noted with satisfaction that APSCO had held its sixth Council Meeting in Tehran on 17 and 18 July 2012, at which it had approved a number of new projects, reviewed the progress being made on those approved earlier and agreed to hold its next meeting in 2013. UN 48- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ عقدت الاجتماع السادس لمجلسها في طهران يومي 17 و18 تموز/يوليه 2012، وأقرَّت فيه عدداً من المشاريع الجديدة واستعرضت التقدم المحرز في المشاريع التي أقرَّتها في وقت سابق واتَّفقت على عقد الاجتماع التالي لمجلسها في عام 2013.
    The Subcommittee also noted that APSCO had held its fifth Council Meeting, in Beijing on 7 and 8 September 2011, at which it had approved a number of new projects and reviewed the progress being made on those approved earlier. UN 51- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أنَّ منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ قد عقدت الاجتماع الخامس لمجلسها في بيجين يومي 7 و8 أيلول/سبتمبر 2011، وأقرّت خلاله عددا من المشاريع الجديدة واستعرضت التقدّم الجاري إحرازه في المشاريع المعتمدة سابقا.
    Notable for that RCC has been the large number of new projects entering the CDM pipeline (26) and project activities that have been helped to move along the project cycle (eight). UN والأمر الملحوظ لمركز التعاون الإقليمي هذا هو العدد الكبير من المشاريع الجديدة التي تدخل في قائمة مشاريع الآلية قيد الإعداد (26 مشروعاً) والعدد الكبير لأنشطة المشاريع التي تلقت مساعدة من أجل إدخالها دورة المشاريع (8 أنشطة).
    In addition, UNOPS supervises a loan portfolio on behalf of the International Fund for Agricultural Development, grew in 2001 by $328 million in new projects. UN وعلاوة على ذلك، يشرف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على حافظة قروض بالنيابة عن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، نمت في عام 2001 بما قيمتـه 328 مليون دولار من المشاريع الجديدة.
    UNOPS also acquired $328 million in new projects in the loan portfolio (compared to $310 million in 2000). UN 17 - وحصل المكتب أيضا على ما قيمته 328 مليون دولار من المشاريع الجديدة في حافظة القروض (مقارنة بـ 310 ملايين دولار في عام 2000).
    In 2001, UNOPS also acquired $179 million in new business from the United Nations Secretariat: $150 million in project implementation business from the Office of the Iraq Programme, $8 million from the Department of Peacekeeping Operations and $21 million from the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN 16 - وفي عام 2001، حصل المكتب أيضا على ما قيمته 179 مليون دولار من المشاريع الجديدة من الأمانة العامة للأمم المتحدة: 150 مليون دولار من مكتب برنامج العراق لقاء تنفيذ مشاريع، و 8 ملايين دولار من إدارة عمليات حفظ السلام و 21 مليون دولار من بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more