No friends or family, a lot of health problems. | Open Subtitles | لا أصدقاء أو عائلة والكثير من المشاكل الصحية |
The mission also received repeated information about women and children affected by the use of tear gas, which resulted in skin infections and other health problems. | UN | كما تلقت البعثة معلومات متكررة عن نساء وأطفال تأثروا بغاز الدموع مما أدى إلى التهابات جلدية وغيرها من المشاكل الصحية. |
A major secondary benefit is the reduction of health problems associated with traditional wood-fired stoves. | UN | ومن الفوائد الثانوية الكبيرة الناجمة عن هذه العملية الحد من المشاكل الصحية المرتبطة بمواقد الحطب التقليدية. |
Scientific evidence shows that abortion is associated with a wide range of serious and lasting mental health problems. | UN | وتبيّن الأدلة العلمية أن الإجهاض مرتبط بطائفة من المشاكل الصحية العقلية واسعة المدى والخطيرة والدائمة. |
The solution to a health problem often rested in another sector as, for example, WES. | UN | وغالبا ما يكمن حل مشكلة من المشاكل الصحية في قطاع آخر مثل المياه والتصحاح البيئي. |
I underscore his unswerving will to continue working in the service of his country despite the health problems that had troubled him for a decade. | UN | وأؤكد عزمه الثابت على مواصلة العمل في خدمة بلده على الرغم من المشاكل الصحية التي كان يعاني منها لعقد من الزمن. |
Children working in rubbish-dump areas suffer health problems and have less chance to get an education. | UN | ويعاني اﻷطفال العاملون في مناطق إفراغ النفايات من المشاكل الصحية وفرصهم أقل في الحصول على التعليم. |
Young pregnant teenagers are more likely to experience health problems at childbirth that affect both mother and child; they are less likely to complete their education and they are less likely to be employed. | UN | إن احتمالات المعاناة من المشاكل الصحية التي تتعرض لها الأم والطفل عند الولادة أكبر لدى المراهقات الحوامل منها لدى غيرهن، واحتمالاتهن أضعف من غيرهن في إتمام الدراسة والحصول على العمالة. |
When these herbicides degrade they release dioxins which are linked to numerous health problems. | UN | وعندما تتحلل مبيدات الأعشاب هذه فإنها تطلق ديوكسينات ترتبط بالعديد من المشاكل الصحية. |
Women who experience violence suffer a range of health problems and their ability to earn a living and to participate in public life is diminished. | UN | فالمرأة التي تتعرض للعنف تعاني سلسلة من المشاكل الصحية وتنخفض قدرتها على كسب رزقها والمشاركة في الحياة العامة. |
That was because many health problems were not medical problems per se; rather, they were linked to behaviours and practices within the family and the community. | UN | ذلك أن كثيرا من المشاكل الصحية ليست مشاكل طبية في حد ذاتها، بل هي مرتبطة بالسلوك والممارسات داخل الأسرة والمجتمع. |
The claimant had a history of heart-related health problems. | UN | وكان لـه سجل قديم من المشاكل الصحية في القلب. |
As on other Pacific islands, obesity and diabetes are health problems. | UN | وكما هو الحال في جزر أخرى في المحيط الهادئ، تعد البدانة وداء السكري من المشاكل الصحية في بيتكيرن. |
Hospitals report that malnutrition has become a major contributor to many health problems. | UN | وتشير المستشفيات إلى أن سوء التغذية أصبح عاملا رئيسيا يسهم في عدد كبير من المشاكل الصحية. |
A number of specific health problems for female workers is presented in table 4. | UN | ويرد في الجدول ٤ عدد من المشاكل الصحية المحددة التي تواجه العاملات. |
There remains a need for widespread health education - aimed at both the public and health professionals - in order to lessen the severity of acute respiratory infection, diarrhoeal disease and anaemia, among other pressing health problems. | UN | ولا تزال هناك حاجة لنشر الثقافة الصحية ـ بين الجمهور والمهنيين الصحيين على حد سواء ـ من أجل التخفيف من شدة التهابات الجهاز التنفسي الحادة، وأمراض اﻹسهال، واﻷنيميا، وغير ذلك من المشاكل الصحية الملحة. |
They often have fewer resources and more of the health problems associated with advanced age. | UN | وغالبا ما تقل الموارد التي تملكها وتزيد ما تواجهه من المشاكل الصحية المرتبطة بتقدم السن. |
We have also had to cope with many health problems of all kinds. | UN | كما اضطررنا لمواجهة الكثير من المشاكل الصحية بمختلف أنواعها. |
WHO is gearing its operations to minimize health problems which may occur from the sudden influx of returning refugees. | UN | ومنظمة الصحة العالمية تقوم بتهيأة عملياتها بما يخفف من المشاكل الصحية التي قد تنجم عن التدفق المفاجئ للاجئين العائدين. |
In order to strengthen therapeutic services, programmes will be developed for the prevention, early detection and management of female cancers, as well as other chronic health problems of women. | UN | ومن أجل تعزيز الخدمات العلاجية، سوف تعد برامج للوقاية من أمراض السرطان التي تصيب المرأة، وغيرها من المشاكل الصحية المزمنة التي تعاني منها المرأة، وللكشف المبكر عنها ومعالجتها. |
The solution to a health problem often rested in another sector as, for example, WES. | UN | وغالبا ما يكمن حل مشكلة من المشاكل الصحية في قطاع آخر مثل المياه والتصحاح البيئي. |