"من المشاورات غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • of informal consultations
        
    • of the informal consultations
        
    • informal consultation
        
    • from informal consultations
        
    • in informal consultations
        
    • informal consultations at
        
    • informal consultations of the
        
    • the informal consultations and
        
    • informal informal consultations
        
    We note, too, that the Council held 177 closed consultations of the whole and an undisclosed number of informal consultations. UN ونلاحظ كذلك أن المجلس عقد 177 جلسة مشاورات مغلقة بكامل هيئته، وعدداً غير معلَن من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى الرئيس كذلك عدد من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    However, several delegations expressed the view that the purpose of the informal consultations would be to seek additional clarification of the elements of the working paper in the Working Group. UN غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل.
    That practice should be combined with a further informal consultation once the draft report is available. UN وينبغي أن تقترن تلك الممارسة بإجراء مزيد من المشاورات غير الرسمية بمجرد توفر مشروع التقرير.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The draft resolution was discussed in two rounds of informal consultations. UN وقد نوقــش مشــروع القـرار فـي جولتيـن من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Committee also held a number of informal consultations. UN وعقدت اللجنة أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN وأجرى رئيسه أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    A new round of informal consultations in various settings also took place. UN وجرت أيضاً جولة جديدة من المشاورات غير الرسمية في سياقات متنوعة.
    The Chairman also conducted a number of informal consultations. UN كما أجرى الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية.
    The Executive Director agreed to hold a series of informal consultations in advance of the second regular session. UN ووافقت المديرة التنفيذية على إجراء سلسلة من المشاورات غير الرسمية قبل بدء انعقاد الدورة العادية الثانية.
    The parties should take advantage of the informal consultations to overcome their differences and put an end to the suffering of the Sahrawi people. UN وأردف قائلاً إنه ينبغي أن تستفيد الأطراف من المشاورات غير الرسمية لتجاوز خلافاتهما ووضع حد لمعاناة الصحراويين.
    I am opposed to the Conference holding informal consultation sessions on a subject which my delegation is not convinced is a matter for this Conference as long as there is no agreement and as long as there is no consensus. UN إن ما أعترض عليه هو أن يعقد المؤتمر جلسات من المشاورات غير الرسمية بشأن موضوع لا توجد لدى وفدي القناعة بأنه مسألة تعني هذا المؤتمر طالما لا يوجد اتفاق وما دام لا يوجد توافق في الرأي.
    Furthermore, in order to ensure progress in our work in a constructive direction, the Working Group will benefit greatly from informal consultations to be conducted parallel with its formal meetings. UN وفضلا عن ذلك، وابتغاء كفالة التقدم في عملنا في اتجاه بناء، نرى أن الفريق العامل سيستفيد للغاية من المشاورات غير الرسمية التي تجرى بالتوازي مع اجتماعاته الرسمية.
    Those ideas could also be discussed at a preliminary stage in informal consultations. UN ويمكن مناقشة هذه اﻷفكار في مرحلة أولية من المشاورات غير الرسمية.
    Trilateral meetings and other informal consultations at the margins of sessions of the Group and other meetings were also mentioned as good practices. UN وذُكِرت أيضا الاجتماعات الثلاثية وغيرها من المشاورات غير الرسمية التي تجري على هامش دورات الفريق وسائر الاجتماعات باعتبارها من الممارسات الجيدة.
    They also agree that such briefings should take place shortly after informal consultations of the whole. UN وهم متفقون أيضا على أن تقدم الإحاطات بعد فترة وجيزة من المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته.
    The excellent progress made during the last round of the informal consultations and the constructive atmosphere in which they were held have increased our confidence that a broadly acceptable solution is achievable by the summer of 1994. UN والتقدم الممتاز المحرز خلال الجولة اﻷخيرة من المشاورات غير الرسمية والمناخ البناء الذي أجريت فيه يزيدان من ثقتنا في إمكانية تحقيق حل مقبول على نطاق واسع بحلول صيف عام ١٩٩٤.
    In addition, a number of informal informal consultations were supported UN وبالإضافة إلى ذلك جرى دعم عدد من المشاورات غير الرسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more