Well, I didn't want to believe it at first, but, um, she's become one of my primary suspects in the murder of Tyler Malone. | Open Subtitles | حسنا , لم أرغب بتصديق ذلك في البداية لكن .. ,لقد أصبحت واحدة من المشتبه بهم الأساسيين في جريمة قتل تايلور مالون |
Well, hopefully that will narrow down our list of suspects. | Open Subtitles | حسناً، نأمل أن هذا سيضيق قائمتنا من المشتبه بهم |
It was a grudge attack. None of the suspects has been apprehended. | Open Subtitles | لقد كان هجوما حاقدا لم يتم اعتقال أحد من المشتبه بهم |
I mean there's... we're going to have lots of suspects. | Open Subtitles | ما أعنيه أنه سيكون لدينا الكثير من المشتبه بهم |
And whatever you do, do not talk to any suspects or arrestees. | Open Subtitles | ومهما فعلت , فلا تتحدثين لأي من المشتبه بهم أو الموقوفين |
You have an officer down and four unidentified suspects. | Open Subtitles | لديك ضابط أسفل وأربعة من المشتبه بهم مجهولين. |
Six suspects were arrested by the Chadian authorities. | UN | واعتقلت السلطات التشادية ستة من المشتبه بهم. |
In addition, the Prosecutor has announced that she intends to open 36 new investigations relating to 150 suspects. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أعلنت المدعية العامة أنها تعتزم البدء في 36 تحقيقا جديدا تتعلق بـ 150 من المشتبه بهم. |
It was decided by the Attorney-General to grant a pardon to two suspects who were not directly involved, on condition that they testify against the others. | UN | لكن النائب العام قرر العفو عن اثنين من المشتبه بهم لم تكن لهم صلة مباشرة بالموضوع، شرط أن يتقدموا للشهادة ضد اﻵخرين. |
Achieved. 51 per cent of identified suspects | UN | أُنجز. تحديد هوية 51 في المائة من المشتبه بهم |
Moreover, many of the suspects were in developing countries where judicial systems were under strain. | UN | علاوة على ذلك كان كثير من المشتبه بهم في بلدان نامية حيث تخضع الأنظمة القضائية لضغوط. |
The Prosecutor has also identified 40 suspects whose prosecution she intends to refer to national jurisdictions for trial. | UN | وأمكن للمدعية العامة أيضا تحديد 40 من المشتبه بهم الذين تعتزم إحالة مقاضاتهم إلى الولايات القضائية الوطنية. |
The prosecutions of 50 accused in six trials have been completed, and there are 9 ongoing prosecutions of 69 piracy suspects. | UN | وقد تم الانتهاء من محاكمة 50 متهماً في ست محاكمات، وتوجد تسع محاكمات جارية لـ 69 من المشتبه بهم في قضايا القرصنة. |
In relation to the situation in Kenya, summonses have been issued against six suspects in two separate cases. | UN | وبالنسبة للحالة في كينيا، أصدرت أوامر حضور بحق ستة من المشتبه بهم في قضيتين منفصلتين. |
Only four suspects, out of 35 offenders, were interviewed and charged for their participation in the racist attack. | UN | ومن أصل 35 من الجناة، أربعة فقط من المشتبه بهم جرى استجوابهم واتهامهم بالمشاركة في الهجوم العنصري. |
Criminal reports have been filed with various police agencies against 5,895 suspects. | UN | وقد حُررت لدى عدة وكالات للشرطة الجنائية محاضر جنائية ضد 895 5 شخصا من المشتبه بهم. |
Only four suspects, out of 35 offenders, were interviewed and charged for their participation in the racist attack. | UN | ومن أصل 35 من الجناة، أربعة فقط من المشتبه بهم جرى استجوابهم واتهامهم بالمشاركة في الهجوم العنصري. |
Nine suspects were arrested and charged by the Kosovo police. | UN | وألقت شرطة كوسوفو القبض على تسعة من المشتبه بهم ووجهت لهم اتهامات. |
The Lebanese authorities condemned the attack and its security agencies have detained two suspects. | UN | وقد دانت السلطات اللبنانية الاعتداء واعتقلت أجهزتها الأمنية اثنين من المشتبه بهم. |
Those activities led to the arrest of 2,760 suspects. | UN | وأدت هذه الأنشطة إلى إلقاء القبض على 760 2 من المشتبه بهم. |
The Committee also takes note of consistent reports that torture is commonly used during interrogation to extract confessions when the suspect is deprived of fundamental legal safeguards, in particular access to legal counsel (art. 1, 2, 4, 11 and 15). | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما وردها من تقارير متسقة عن تفشي استخدام التعذيب أثناء الاستجواب بهدف انتزاع اعترافات من المشتبه بهم وهم محرومون من الضمانات القانونية الأساسية، لا سيما الاتصال بمحام (المواد 1 و2 و4 و11 و15). |