"من المشرفين" - Translation from Arabic to English

    • supervisors
        
    • of stewards
        
    • from the overseers
        
    • of the overseers
        
    Training of 154 DIS supervisors in the commanders' course UN تدريب 154 من المشرفين على المفرزة في دورة القادة
    :: Training of 77 DIS supervisors in the commanders course UN :: تدريب 77 من المشرفين على المفرزة في دورة القادة
    A process of cross-pollination of experience between other projects and programmes has been initiated through the short-term recruitment of a number of assistant supervisors. UN وقد شرع في عملية لتلاقح الخبرات فيما بين مشاريع وبرامج أخرى من خلال التوظيف القصير المدة لعدد من المشرفين المساعدين.
    Under national legislation, an organizer of a public assembly had been required to ensure an adequate number of stewards during a public assembly and, in case of need, the organizer had been entitled to request the assistance of the police. UN 104- ويشترط على أية جهة منظمة لتجمع عام، بموجب التشريعات الوطنية، أن تضمن وجود عدد كاف من المشرفين خلال التجمع العام، ويحق للجهة المنظمة، عند الاقتضاء، أن تطلب مساعدة الشرطة.
    The independent inspection agents will authorize the loading, after they receive the information from the overseers that the relevant contract has been approved, and inform the overseers accordingly. UN ويصدر المفتشون المستقلون اﻹذن بالتحميل، بعد أن يتلقوا من المشرفين معلومات تفيد بأن العقد ذي الصلة قد اعتمد، ويخطرون المشرفين بذلك.
    The exercise has been carried out in close cooperation with many nonmember supervisors. UN وقد تمت هذه العملية بالتعاون الوثيق مع الكثير من المشرفين في الدول غير الأعضاء.
    Civil Service supervisors to Permanent Secretaries UN الخدمة المدنية من المشرفين إلى الأمناء الدائمين
    :: Training of 154 DIS supervisors in the commanders course UN :: تدريب 154 من المشرفين على المفرزة في دورة القادة
    The mine-clearance training unit has trained some 2,332 Cambodians as de-miners and 99 as supervisors. UN وقد قامت وحدة التدريب على إزالة اﻷلغام بتدريب ٣٣٢ ٢ كمبوديا كأفراد يقومون بإزالة اﻷلغام و ٩٩ من المشرفين.
    Some local staff also stayed overnight in the offices, unsupervised and without the prior approval of their supervisors. UN وكان بعض الموظفين المحليين أيضا يمضون الليل في المكاتب بدون إشراف وبدون موافقة مسبقة من المشرفين عليهم.
    The Authority also prepares a pamphlet on sexual harassment prevention for supervisors and for newly recruited officials, respectively, and distributes this to Ministries and Agencies. UN كما تعد الهيئة كتيبات عن منع التحرش الجنسي لكل من المشرفين والموظفين المعينين حديثا، وتوزعها على الوزارات والوكالات.
    Except protocol was that the sailors involved would be searched by one or two supervisors to ensure no one took the contraband. Open Subtitles باستثناء البروتوكول كان أولائك البحارة يتم تفتيشهم من قبل واحد أو اثنين من المشرفين لضمان عدم استيلائهم على المخدرات
    A piece on how the board of supervisors finally passed an ordinance on the new occupancy tax. Open Subtitles احصائية عن كم من المشرفين قد استخدموا نظام ضريبة التشغيل الجديدة
    The good news is we've got dozens of runners, a load of supervisors and several bosses. Open Subtitles الآخبار الجيدة هي أننا تمكنا من العديد من الهاربين العديد من المشرفين وعدة رؤساء
    Two supervisors were waiting for the men to come up. Open Subtitles اثنين من المشرفين كانوا في إنتظار الرجال ليخرجوا
    The first group of expatriate supervisors have arrived and two de-mining teams comprised of trained Mozambican de-miners have been formed. UN وقد وصلت المجموعة اﻷولى من المشرفين اﻷجانب، وتم تشكيل فرقتين ﻹزالة اﻷلغام مؤلفتين من أفراد إزالة اﻷلغام الموزامبيقيين المدربين.
    During the reporting period, training was held for 120 interviewers and supervisors, field work was completed and processing and analysing of data are in progress. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عُقدت دورة لتدريب 120 من المشرفين والقائمين على المقابلات، وأُنجز العمل الميداني، ولا يزال العمل جاريا على تجهيز البيانات وتحليلها.
    These Committees help to monitor, investigate and report child rights abuses at the community level. 25 supervisors of the CWC and social workers were trained on child protection issues. UN وتساعد هذه اللجان في رصد انتهاكات حقوق الطفل على مستوى المجتمعات المحلية والتحقيق فيها والإبلاغ عنها. وقد جرى تدريب 25 من المشرفين في لجان رعاية الطفل والمرشدين الاجتماعيين على مسائل حماية الطفل.
    OSCE/ODIHR stated that the Law on the Right to Assembly provided that the organizer of a public assembly must ensure the presence of the necessary number of stewards. UN 27- أشار مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى أن قانون الحق في التجمع ينص على وجوب أن يضمن منظم أي تجمع عام وجود العدد الضروري من المشرفين.
    but a couple of the overseers have been making racial slurs. Open Subtitles لكن اثنين من المشرفين وقد تم صنع الافتراءات العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more