In its absence, a number of terms are defined for the purposes of the present report. | UN | وفي ظل عدم وجوده، يُحدد عدد من المصطلحات لأغراض هذا التقرير. |
A review of any given field will reveal a range of terms and definitions specific to the context. | UN | ومن استعراض مجال معين يتبين أن ثمة طائفة من المصطلحات والتعريفات الخاصة بهذا السياق. |
Part IV draws attention to the potential relevance of a number of terms for purposes of the consideration of the present topic. | UN | ويوجه الجزء الرابع الانتباه إلى الأهمية المحتملة لعدد من المصطلحات في أغراض النظر في هذا الموضوع. |
A number of the terms used in the draft articles are susceptible to varying interpretations. | UN | واستخدم في مشروع المواد عدد من المصطلحات القابلة لتفسيرات متباينة. |
79. With regard to the second element, it is sufficient to recall that the law of treaties, as enshrined in the 1969 Vienna Convention, is wholly permeated by the notion that the intentions of States take precedence over the terminology which they use to express them. | UN | 79 - ويكفي التذكير فيما يتعلق بالعنصر الثاني بأن قانون المعاهدات، على النحو الذي كرسته اتفاقية فيينا لعام 1969، مطبوع بكليته بفكرة أن نوايا الدول أهم من المصطلحات التي تستخدمها للتعبير عنها. |
Others argue that there is no need to supply definitions of terms because disagreements among the various sides will make it both difficult and unnecessary to reach consensus on the definition of many terms. | UN | ويجادل آخرون بأن لا حاجة إلى وضع تعاريف للمصطلحات لأن الخلافات فيما بين شتى الجوانب ستجعل من الصعب ومن غير الضروري التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تعريف كثير من المصطلحات. |
His delegation would welcome comments regarding the use of such a broad range of terms. | UN | ويرحب وفده بتعليقات حول استخدام سلسلة عريضة من المصطلحات كهذه السلسلة. |
A variety of terms have been used to describe homeless youth, including runaways, throwaways and street youth, who may have raised themselves on the streets. | UN | وقد استخدمت مجموعة متنوعة من المصطلحات في وصف الشبان المشرّدين، بما في ذلك، المنبوذين والهاربين وشبان الشوارع، الذين يمكن أن يكونوا قد نشأوا في الشوارع. |
2. All guidance to use a consistent set of terms | UN | 2 - يجب أن تستخدم جميعُ التوجيهات مجموعةً متسقةً من المصطلحات |
The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. | UN | وسيثمر هذا العمل عن إعداد قائمة موحدة من المصطلحات والتعاريف والتصنيفات والمتغيرات والمؤشرات المستخدمة في إحصاءات المياه. |
It is also essential that existing efforts made by international forest policy institutions to create a clear set of terms and definitions for criteria and indicators be expanded and accepted by all nations by the end of the fourth session of the Forum on Forests. | UN | ومن الأهمية بمكان كذلك توسيع نطاق الجهود التي تبذلها المؤسسات الدولية المعنية بالسياسات الحرجية من أجل وضع مجموعة واضحة من المصطلحات والتعاريف المتعلقة بالمعايير والمؤشرات، وأن تتبنى جميع البلدان هذه الجهود بحلول نهاية الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
There are a number of terms the understanding of which is important to the consideration of the present topic. | UN | 121 - هناك عدد من المصطلحات التي يتسم فهمها بالأهمية في نظر هذا الموضوع. |
It has a sequence of terms on it. | Open Subtitles | هناك سلسله من المصطلحات في داخله |
They use a slew of terms. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون الكثير من المصطلحات: |
The idea evolved of compiling an electronic database from which several products could emerge. These products range from simple printed dictionaries with a limited set of terms in a few languages to computer programmes for the complete set in many languages. | UN | وقد تمخضت هذه الفكرة من تجميع قاعدة للبيانات الالكترونية التي يمكن أن تخرج بعدة منتجات تتراوح بين القواميس المطبوعة البسيطة التي تحمل عدداً محدوداً من المصطلحات بعدة لغات وبين برامج للحاسوب ﻹصدار مجموعة كاملة بلغات كثيرة. |
14. In paragraph 12 of resolution 55/231, the Assembly expressed the need to have a common set of terms and requested that the issue be brought to the attention of the Consultative Committee on Administrative Questions. | UN | 14 - وأعربت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من القرار 55/231، عن الحاجة إلى إيجاد مجموعة موحدة من المصطلحات وطلبت عرض هذه المسألة على اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. |
For her delegation, that wording was rather misleading, as many of the terms used in treaties would evolve naturally. | UN | وبالنسبة إلى وفد بلدها، فإن تلك الصياغة مضللة نوعا ما نظراً لأن العديد من المصطلحات المستخدمة في المعاهدات ستتطور بشكل طبيعي. |
38. The draft guidelines drew upon many of the terms traditionally used to describe legal obligations. | UN | 38 - وأشارت إلى أن مشاريع المبادئ التوجيهية استخدمت كثيرا من المصطلحات المستعملة لبيان الالتزامات القانونية. |
Such a lack of consistency could lead to many of the terms being used with different meanings, which could in turn lead to different legal and conceptual interpretations. | UN | ولا يخفى أن مثل هذا النقص يمكن أن يؤدي إلى استخدام العديد من المصطلحات بمعان مختلفة، مما يمكن أن يؤدي بدوره إلى اختلاف تفسيراتها على الصعيدين القانوني والمفاهيمي. |
(8) With regard to the second element, it is sufficient to recall that the law of treaties, as enshrined in the 1969 Vienna Convention, is wholly permeated by the notion that the intentions of States take precedence over the terminology which they use to express them. | UN | (8) ويكفي التذكير فيما يتعلق بالعنصر الثاني بأن قانون المعاهدات، على النحو الذي كرسته اتفاقية فيينا لعام 1969، مطبوع بكليته بفكرة أن نوايا الدول أهم من المصطلحات التي تستخدمها للتعبير عنها. |
This wording is based on the terminology used in article 21 of the Vienna Conventions without entering into a substantive discussion of the effects of reservations and objections thereto. | UN | وقد استوحيت هذه الصيغة من المصطلحات المستخدمة في المادة 21 من اتفاقيتي فيينا() دون أن تخوض مع ذلك في مناقشة موضوعية لآثار التحفظات والاعتراضات عليها. |
2. States should develop and adopt terminology and criteria for the evaluation of disability-related programmes and services. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تطور وتعتمد من المصطلحات والمعايير ما يلزم لتقييم البرامج والخدمات التي تتصل بمجال العجز. |